一番大きな見出し
เนื้อเพลง รักฉันเรียกว่าเธอ Kamikaze กามิกาเซ่
CwC&โฟร์มด : ใครกันที่ทำให้ฉันรัก ใครกันที่มาอยู่ในความฝัน
มด : คนที่ฉันคิดถึงอยู่ทุกวัน
โพร์ : ก็ใครคนนั้น ฉันเรียกว่าเธอ
CwC : ความรักหน้าตาประมาณไหน ความรักจะใจดีแบบเธอไหม
มด : เก็บซ่อนความรักไม่ใกล้ไม่ไกล
เบสท์ : หน้าอกข้างซ้าย ตรงใจของเธอ
ขนมจีน : มีกล่อง หนึ่งใบ ใส่ความลับ กับกุญแจมาให้เธอ
มิล่า : กะเอาไว้ เก็บเอาไว้ กะเซอร์ไพรซ์ ให้เธอคิดไขเอาเอง
พิม : อะ..บอกไม่ได้หรอกความลับ
อิ้งค์ : ว่ามีความรักอยู่ข้างใน
จินนี่&พิม : ถ้าเธอนั้น อยากจะเห็น อยากจะรู้ เธอต้องไขด้วยใจ
พายุ+หวาย+ขนมจีน : ของ..เธอ ก็ให้..เธอ ที่ให้..ไป วันไหน ก็ยังเป็นของเธอ
Neko Jump: ใครกันที่ทำให้ฉันรัก ใครกันที่มาอยู่ในความฝัน
หวาย : คนที่ฉันคิดถึงอยู่ทุกวัน
โฟร์ : ก็ใครคนนั้น ฉันเรียกว่าเธอ
เบสท์ : ความรักหน้าตาประมาณไหน ความรักจะใจดีแบบเธอไหม
หวาย : เก็บซ่อนความรักไม่ใกล้ไม่ไกล
จินนี่ : หน้าอกข้างซ้าย ตรงใจของเธอ
ฟาง : แอบฝากใจไปในดอกไม้
เฟย์ : แอบบอกรักไปกับสายลม
แก้ว : บอกไปแล้ว ก็ไม่รู้ บอกไปแล้ว เธอจะรู้หรือเปล่า
ฟาง : ก็ต่อให้การ์ดไปแค่ไหน บอกความในใจก้อไม่พอ
SiSka : เก็บท้องฟ้า เก็บภูเขา เก็บลมน้ำ เอามาเขียนคำว่า
ป๊อปปี้ : รัก..เธอ มันรัก..เธอ คือรัก..เธอ คำนี้มันยังเป็นของเธอ
ขนมจีน&มิล่า: ใครกันที่ทำให้ฉันรัก ใครกันที่มาอยู่ในความฝัน
คนที่ฉันคิดถึงอยู่ทุกวัน
มีล่า : ก็ใครคนนั้น ฉันเรียกว่าเธอ
แจม : ความรักหน้าตาประมาณไหน ความรักจะใจดีแบบเธอไหม
มีน : เก็บซ่อนความรักไม่ใกล้ไม่ไกล
แจม : หน้าอกข้างซ้าย ตรงใจของเธอ
K- Otic : 夢だよ、Just a dream、可愛い girl。
困るよ、こんなに愛されて。
でも分る、君の気持ち、Ah。
โฟร์ : ก็ใครคนนั้นฉันเรียกว่าเธอ
K- Otic : 그래요 난 몰랐었죠 사랑이란 무엇인지
가르침에 감사해요 사랑이랑 어떤건지
그 누구도 그대보단 아름다울 수가 없죠
당신에 그맘을 평생 잊을 수가 없죠
มด : หน้าอกข้างซ้ายตรงใจของเธอ
โฟร์-มด : รัก..เธอ มันรัก..เธอ คือรัก..เธอ คำนี้มันยังเป็นของเธอ
ป๊อปปี้ : โว๊ะ โอะ โว๊ะ โอะ โว้ว โว๊ะโอะ โว๊ะ โอะ โว้ว
คนที่ฉันคิดถึงอยู่ทุกวัน
เขี่อน : ก็ใครคนนั้นฉันเรียกว่าเธอ
พายุ : โว๊ะ โอะ โว๊ะ โอะ โว้ว โว๊ะโอะ โว๊ะ โอะ โว้ว
เก็บซ่อนความรักไม่ใกล้ไม่ไกล
เขื่อน : หน้าอกข้างซ้ายตรงใจของเธอ
รวม : ใครกันที่ทำให้ฉันรัก ใครกันที่มาอยู่ในความฝัน
คนที่ฉันคิดถึงอยู่ทุกวัน ก็ใครคนนั้น ฉันเรียกว่าเธอ
ความรักหน้าตาประมานไหน ความรักจะใจดีแบบเธอไหม
เก็บซ่อนความรักไม่ใกล้ไม่ไกล หน้าอกข้างซ้าย ตรงใจของเธอ
本ウィキとブログは可能な限り歴史的仮名遣と所謂旧字で書かれています。(本ページ除く)
現代仮名遣と新字が余りに無茶苦茶なことに気付いたからです。
同じことを思う人もいるらしく、ここ以外でもネットではその樣なページが徐々に増えてきています。
説明は後回しにして、取敢えず無茶苦茶振りを列挙していきます。皆さんは何故こうなっているか分りますか?
ぢ と じ
現代仮名遣 |
血《ち》 |
鼻血《ぢ》 |
地《ち》 |
地面《ぢめん》 |
心中《しんちゅう》を察する |
心中《しんぢゅう》事件 |
歴史的仮名遣 |
血《ち》 |
鼻血《ぢ》 |
地《ち》 |
地面《じめん》 |
心中《しんちゅう》を察する |
心中《しんじゅう》事件 |
二番目に大きな見出し
項目を列挙する。
ラテン語最高!
あいうえお
タイ語のテスト
ไก่ガイ(鶏)
เหนื่อยヌアイ(疲れる)
テスト
テスト
モップはタイ語で ไม้ถูพื้น と書きます。
声調記号など。
อ่อ้็๊อ๊อ๋อ์
่ と ้ と ๊ と ๋
最終更新:2008年12月18日 23:56