旁魄(ほうはく) -THE CRUCIBLE-
ケリガンを護れ (Protect Kerrigan)
+ | ... |
+ | ... |
+ | ... |
+ | ... |
◇ミュータリスク強化[編集]
+ | ... |
▼ブリーフィング
Travel to the birthplace of the zerg. There you will be tested.
ザーグが生まれた場所へ向かうのだ。そこでお前は試される事となる。
You may be torn apart. If your rage makes you strong enough, the power of Zerus will be yours.
お前は一度分解される。お前の言う激情が強力であるならば、ゼラスの力はお前のものと成ろう。
Travel to the birthplace of the zerg. There you will be tested.
ザーグが生まれた場所へ向かうのだ。そこでお前は試される事となる。
You may be torn apart. If your rage makes you strong enough, the power of Zerus will be yours.
お前は一度分解される。お前の言う激情が強力であるならば、ゼラスの力はお前のものと成ろう。
▼ミッション
You have come to this place seeking power.
力を求めてお前はここに来た。
Power to kill Mengsk. Tell me what I must do.
メンスクを殺す力よ。それで何をすればいい?
The power is more ancient even than I. It comes at great cost. What will you sacrifice to have your revenge?
その力は我以上に太古のものだ。それは強大な代価を要求する。復讐のために何を代償とする?
Everything.
全てよ。
You must feel the power. It calls to you. Go to it.
ならば力を感じるだろう。お前を呼んでいるのだ。向かうがいい。
The primal zerg have been alerted to your arrival. They are coming for you.
原始ザーグが陛下の到着に気づいたようです。陛下を襲いに来るでしょう。
Abathur, send me the creature you've been working on -- the swarm host.
アバサー、お前が創り出していた例の――スウォームホストを送りなさい。
Adapted using primal essence. Spawns locusts to kill enemies.
原始エッセンスを適応させた。ローカストを生み出し、敵を殺す。
You have come to this place seeking power.
力を求めてお前はここに来た。
Power to kill Mengsk. Tell me what I must do.
メンスクを殺す力よ。それで何をすればいい?
The power is more ancient even than I. It comes at great cost. What will you sacrifice to have your revenge?
その力は我以上に太古のものだ。それは強大な代価を要求する。復讐のために何を代償とする?
Everything.
全てよ。
You must feel the power. It calls to you. Go to it.
ならば力を感じるだろう。お前を呼んでいるのだ。向かうがいい。
The primal zerg have been alerted to your arrival. They are coming for you.
原始ザーグが陛下の到着に気づいたようです。陛下を襲いに来るでしょう。
Abathur, send me the creature you've been working on -- the swarm host.
アバサー、お前が創り出していた例の――スウォームホストを送りなさい。
Adapted using primal essence. Spawns locusts to kill enemies.
原始エッセンスを適応させた。ローカストを生み出し、敵を殺す。
▼操作開始
Primal zerg inbound. Root swarm hosts to begin spawning.
原始ザーグがまもなく来る。スウォームホストを潜らせ、生み出すのだ。
Here they come.
さぁ来たわよ。
▼掃討
Primal forces eliminated. Your path is clear.
原始の群は排除しました。経路は安全です。
▼目的地近く
You are close. The moment draws near. Is your hate still strong enough to make the necessary sacrifice?
もう間もなくだ。選択の時は近い。お前の憎悪は犠牲を払うに値するほどに強いのだな?
▼目的地到着
It's... a pool.
これは... 水たまりの様だけど。
The first spawning pool. It existed before names. From this primordial place, the zerg arose.
始まりのスポウニングプールだ。名付けられるよりもはるか前から存在している。
この原初のプールより、ザーグは生まれたのだ。
Within, one essence split into many. One devoured another and became stronger. The first zerg.
かつてその中へエッセンスが多く入り込んだのだ。そして1つがほか全てを喰らい強力な存在となった。それが最初のザーグだ。
You will have your power, and you will lose yourself. Evolve. Transform. Transcend.
その身の力を以って、自身を崩壊させよ。進化し、変態させ、超越するのだ。
Recommendation: avoid pool. Catalytic fluid will overwhelm queen's body. Not strong enough.
進言する:そのプールは避けるべきだ。その水の侵食性は女皇の躰を蝕む。耐えられるレベルではない。
The queen's hate is strong enough. And if I survive, it will remake me. I will become more powerful than the old Queen of Blades.
私の憎悪は十分よ。打ち勝てたのなら、私を創り変えることになる。かつての刃の女皇すら超える力と共に。
Zagara, defend the hive cluster and the chrysalis until I am done... or dead.
ザガーラ、ハイヴ・クラスターとこの繭を守りなさい、私が成し遂げるか... 死ぬまで。
Yes, my queen.
仰せのままに、女皇よ。
▼操作再開
We need more swarm hosts... Morph more from the larvae at our hatchery.
更にスウォームホストが必要だ... ハッチェリーのラーヴァkら生み出すのだ。
The remnants of Brakk's forces gather nearby. They are preparing to attack the hive cluster!
ブラクの残党が近くに集まっています。ハイヴ・クラスターを攻撃しにくるでしょう!
Root our swarm hosts and crawlers by that entrance!
スウォームホストとクロウラーを入り口に埋めよ!
▼新手
I sense another pack of primal zerg gathering across the basin.
別の原始ザーグが反対側に集まっているのを感じる。
Hear me, broken zerg. You have killed Brakk, but his pack survives.
聞け、愚劣なザーグ。お前はブラクを殺した、だが奴の軍勢は生き残っている。
I claim their territory, and their essence!
奴のテリトリー、そしてそのエッセンスは俺のものだ!
The primal zerg factions have engaged each other.
原始のザーグたちが互いに争い始めました。
Let them kill each other. Our focus is protecting the chrysalis.
殺し合わせておくのだ。我らは繭を守ることに考えればいい。
▼ヤードラ発言
I have not forgotten you, broken pack. Your leader sleeps. She will not wake.
下衆な群のお前らを忘れたわけではないぞ。お前らの頭は眠りについた。目覚めることはない。
My pack will feast upon your essence!
我が軍勢がお前らのエッセンスを喰らいに行くぞ!
▼ザガーラ発言
Yagdra's pack is preparing to attack our hive cluster! Show these primals the fury of the Swarm!
ヤードラの一団がハイヴ・クラスターへ攻撃してくるぞ!こいつらにスウォームの猛攻を見せてやるのだ!
Root our swarm hosts. Defend the chrysalis.
スウォームホストを埋めよ。繭を護るのだ。
Yagdra has sent a force of primal fliers to attack the chrysalis!
繭を攻撃するためにヤードラが飛行ユニットを送ったぞ!
Defend the chrysalis! The Swarm will prevail!
繭を護れ!スウォームの優位性を見せてやれ!
▼ローカスト
Broodmother Zagara. Have made important discovery. Primal essence collecting within pool.
ブルードマザー、ザガーラ。重大な発見をした。プールより原始エッセンスを集めているのだ。
Can use. Spawn many locusts to defend hive cluster from primal attacks.
それを使用可能だ。多くのローカストを生み出し、原始のザーグより守ってくれるだろう。
These primals are relentless. Spawn the locusts now. Kill them all.
こいつらの攻撃は止むことがない。ローカストを今こそ生み出せ。殲滅せよ。
Essence collects quickly. Use frequently.
エッセンスを早急に集めよう。定期的に使用可能だ。
▼ローカスト再使用可能
Primal essence abundant. Ready to spawn locusts.
原始エッセンスは十分だ。ローカストを生み出す準備は整った。
(未確認)
Able to spawn locusts now.
ローカストを生み出すことが可能となった。
(未確認)
Able to spawn locusts. Defend.
ローカストを生み出せるだろう。護れ。
▼タイラナゾル(エッセンス)感知
I sense a powerful presence... A massive primal.
強力な存在を感じる... 大型の原始生命体だ。
Tyrannozor. Savage. Extreme physical prowess. Essence useful, must acquire.
タイラナゾル。獰猛だ。上質の能力を有している。エッセンスが利用できる、回収するのだ。
No simple matter. To reach it, we must cross the battle between Brakk and Yagdra's packs.
そう簡単ではない。ブラクとヤードラの間を通らねば辿り着けん。
▼タイラナゾル(エッセンス)殺して回収
Tyrannozor sample acquired. Will research primal essences further.
タイラナゾルのサンプルを回収した。原始エッセンスの研究が一層進むだろう。
▼中央付近の坂(塞いでいる岩)
The primal zerg are destroying the rocks just north of the chrysalis!
原始ザーグが坂の岩を壊して繭へ攻撃しようとしています。
▼ケリガンの繭の見た目が変わる
The chrysalis opens! Our queen is close to waking!
繭が開き始めた!我らの女皇は間もなく目覚める!
▼ヤードラ側が勝利(ブラクとの)
My pack is strong! We claim essence, we devour!
我らの勝利だ!エッセンスは我らのもの、我らの餌だ!
The broken zerg remain! Collect their essence! Kill!
下衆なザーグが残っている!奴らのエッセンスも手に入れる!殺せ!
Yagdra's forces are gathering! They are converging upon the hive cluster!
ヤードラの軍勢が集結している!繭へ集中的に攻撃してくるだろう!
▼ケリガンの繭が攻撃される
The primals are attacking the chrysalis!
原始の者が繭を攻撃している!
(未確認)
The chrysalis is under attack!
繭が攻撃されている!
(未確認)
The chrysalis is weakening! We must protect the queen!
繭が弱ってる!女皇を守るのだ!
(未確認)
No! The chrysalis is in danger! Kill the primal zerg now!
いけない!繭が危険だ!今直ぐ原始ザーグを殺せ!
▼イースターエッグ(おまけ:画面中央上部の崖)
関連情報募集中。
▼ミッションクリア
+ | 未確認・未実装 |
+ | 条件メモ[Comment] |
+ | 条件メモ[Group] |
【編集・コメント注意事項】
・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。
・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。
・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。
・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。
・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。
・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。
・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。
・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます)
・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。
・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。
・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。
・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。
・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。
・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。
・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。
・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます)
- 84文翻訳完了。未翻訳は(未確認・未実装)のみ -- (管理人) 2013-04-07 17:13:08
- 作成完了 -- (管理人) 2013-04-02 22:36:35
- 作成中。 -- (管理人) 2013-04-01 22:26:29