▼整理中...









▼現在閲覧中のページアクセス
今日 : -
昨日 : -
トータル : -

翻訳メモ



〔HotS〕HARVEST OF SCREAMS


※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

叫喚の宴 (HARVEST OF SCREAMS)

▼1/1ページ [編集]
▼惑星選択
▼ユニット


Hydralisk
High-damage ranged unit. Attacks ground and air targets.
遠隔・高攻撃力ユニット。地上・上空の対象を攻撃可能。



Roach
Assault unit. Regenerates life quickly while burrowed. Attacks ground targets.
近接攻撃ユニット。バロウ中はライフを高速回復。地上のみ攻撃可能。


▼概要

A broodmother named Nafash took her brood to the frozen moon of Kaldir. Recent reports indicate a protoss presence there.
ブルードマザー"ナファーシュ"は自分の群れを氷結の衛星カルダーに送りました。最近の報告によるとプロトスも居るようです。



There is a high likelihood that Nafash is fighting the protoss for control of Kaldir.
カルダーを支配しようと、ナファーシュはプロトスとの交戦状態にあるでしょう。



Her brood is believed to contain highly evolved, dangerous zerg organisms.
重度のザーグ生体反応を検知しました。彼女の群れは高度に進化をしていると思われます。



未確認 or 未実装
Intercepted Dominion transmissions indicate the zerg Swarm has been split into factions.
■■■


▼シネマ【LEVIATHAN】
対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。


(惑星Kaldir選択時)

(惑星Char選択時)

Adjutant: Warning. Zerg organisms detected.
警告。ザーグ生体反応を検知しました。

Kerrigan: That's why I'm here. They'll either accept me as their queen, or I'll start killing them one-by-one until they do.
お出迎えね。彼らが私を女王として受けれなかったら、そう理解させるまで殺す羽目になるでしょうね。





Kerrigan: What are you?
あなたは?

Izsha: I am Izsha. Your Majesty used to store all her ideas, thoughts and plans within me. Do you not remember?
イーシャで御座います。女王陛下はご自身のアイデア――思索や策略を私に記憶させていたではありませんか。覚えていらっしゃらない?

Kerrigan: Yes... I do remember you. More importantly, you remember me.
えぇ... 覚えているわ。当然、あなたも私を覚えているわね。

Izsha: You are the Queen of Blades. I obey.
貴方様は"刃の女王"で御座います。お仕えいたします。

Kerrigan: Perfect. Summon the Swarm, and prepare to move on Korhal.
いいわ。なら群を呼び寄せ、コーハルへ向かう準備をしなさい。

Izsha: The Swarm is in disarray, and will not answer your call.
群れは混乱状態にある上、陛下の呼びかけにも応えないでしょう。

〔惑星Kaldir選択時〕 Izsha: Most zerg on Kaldir are under the command of broodmother Nafash. She seeks to create her own Swarm.
〔惑星Char選択時〕 Izsha: Most zerg on Char are under the command of broodmother Zagara. She seeks to create her own Swarm.
カルダーの大半はブルードマザー『ナファーシュ』の支配下に御座います。彼女は自らの群を創りだそうとしております。
チャーの大半はブルードマザー『ザガーラ』の支配下に御座います。彼女は自らの群を創りだそうとしております。

Izsha: While she lives, the Swarm will be divided.
彼女を生かしておいては、群は分裂することとなりましょう。

Kerrigan: Not for long, it won't. Take us down to the surface.
そう長くは生かしておかないわ。私達を地上に降ろしなさい。


▼未確認 or 未実装
Izsha: You... you have returned. But you are not as you were.
お...お戻りになられたのですね。以前の貴方ではない様ですが。

Izsha: That is the first thing we will fix.
それ以上手は出させません。

Kerrigan: Good. Now, what are you?
結構。それで、あなたは?

Izsha: I advise and aid in any way possible.
出来る限りの進言と補佐をさせていただきます。

Kerrigan: It doesn't matter. I am the Queen of Blades and you will do exactly as I say.
そんな事はどうでもいいわ。私は"刃の女王"であるのだから、私の言うとおりに従いなさい。

Kerrigan: They won't attack me. I'm going to make them think I'm still their queen.
攻撃してこないようね。今のうちに私が依然として女王である事を覚えさせなければ。

Kerrigan: And if that doesn't work, I'll keep killing them until they accept me.
それでもし効果がないようなら、今の私を受け入れるまで殺し続けてやるわ。

Izsha: My queen. You have returned to us, but not as you were.
我らが女王陛下。お戻りのご様子ですが、依然の陛下ではないのですね。

Kerrigan: It doesn't matter. You will do exactly as I say.
それは大した事ではないわ。私の言うとおりに従いなさい。

+ 管理人条件メモ[Comment]

+ 管理人条件メモ[Group]


▼リヴァイアサン内

◇選択すると 【管理人メモ:呼び出し検討】
対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。

The scouts report that Nafash set up a hive on this plain, but abandoned it shortly after.
ナファーシュがこの地にハイブを築いていると偵察部隊より連絡がありました。しかし、直後にそれは破棄されたとのことです。



She moved off into those ice valleys. That must be where the protoss are.
彼女はあの氷結の谷へと向かったようね。あそこにはプロトスもいるに違いないわ。




◇話しかけると
対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。
[編集]

Tell me about this leviathan.
リヴァイアサンについて教えて頂戴。



It is the organism from which you command the Swarm. And this is its nerve center.
これは陛下がスウォームに命令するための生物で、その中枢部となります。



And it can take me to any world I wish?
あとは私の望むがまま、あらゆる場所に連れて行ってくれるって所かしら?



Of course, my queen. But our numbers are few.
もちろんです女王陛下。しかし我々はまだ少数です。


Before conquering other worlds, you may wish to reclaim your forces here on Kaldir. (惑星Kaldir選択時)
Before conquering other worlds, you may wish to reclaim your forces here on Char. (惑星Char選択時)
別の惑星に行く前に、このカルダーにて陛下の軍隊を取り戻すべきだと進言いたします。
別の惑星に行く前に、このチャーにて陛下の軍隊を取り戻すべきだと進言いたします。


Leave the strategy to me. Now, what else can I do on this leviathan?
どうするかは私が決めるわ。あと他に、今このリヴァイアサンで出来る事は?



You can evolve and upgrade your Swarm in the evolution pit. The creature Abathur can help you.
進化区画にてスウォームのアップグレードが出来ます。隷属者アバサーが陛下の補佐を致します。



◇何もしないで居ると(ランダムで発言)
対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。

You can upgrade the Swarm in the evolution pit.
進化区画にて陛下のスウォームをアップグレード出来ます。



The creature Abathur is in the evolution pit. He can upgrade the Swarm.
進化区画には隷属者アバサーがいます。彼がスウォームのアップグレードを行います。



The evolution pit will let you upgrade the Swarm.
進化区画に行けば陛下のスウォームはアップグレードが出来るでしょう。




◇話しかけると(ランダムで発言)
対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。

Cold.
寒っ



I have much to answer for -- once Mengsk is dead.
メンスクが死ぬべきだという理由なんていくつでも言えるわ。
(直訳:私は沢山答えを持ってるの ―メンスクが死ぬ事について)


Even more desolate than Char.
チャーよりも荒涼としているわね。



Just once, I'd like to go somewhere nice.
ただ単に(ジムと)素敵な場所に行きたかっただけなのに…



Arcturus, you took Jim. And I'm going to take your life in return.
アークトゥルス、あなたはジムを奪ったわ。次は私があなたの命を奪う番よ。




▼進化区画(Evolution Pit)
◇進化区画に入ると(シネマ) [編集]
対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。



Kerrigan: What are you?
お前は?

Abathur: Abathur. Evolve Swarm, spin strands and sequences. Served Overmind, then served Queen of Blades. Now serve you.
アバサー。スウォームの遺伝子を寄せ束ね、進化させる。オーバーマインドに支え、次は刃の女王に。今はお前に支えよう。

Kerrigan: I am the Queen of Blades!
私は刃の女王よ!

Abathur: Different. Examining genetic strands. Queen of Blades was efficient, ancient zerg qualities. Minor terran influence.
Abathur: You, infected with more terran matter. Grasper limb poorly designed. Can improve. Will give it back, better.
違う。遺伝子そのものがな。刃の女王はザーグそのものと言える存在であった。テランの影響度は少ない。
だがお前はテランの理(ことわり)に犯された。支配力が欠けている。安心しろ。元に戻してやろう。

Kerrigan: Don't touch me.
私に触れるな。

Abathur: Only focus is evolving the Swarm. Seek perfection in all things. Work in evolution pit. Can review my work here.
スウォームの進化に興味があるだけだ。万物の理想の姿を探し求めてな。進化区画で働いている。私の成果を見ていってくれ。


▼未確認・未実装
Abathur: You, incredible complexity, arranged in clean sequences. Must study in more depth.
今のお前は見る影もない、綺麗すぎるのだ。かつての深淵を学ぶのだ。



◇シネマ終了後

Many benefits to evolving Swarm. Start with zergling.
スウォームの進化には多くの恩恵がある。まずはザーグリングで試すのだ。



◇話しかけると [編集]
対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。

Swarm suffering on this moon.
スウォームはこの惑星に苦しめられている。



I thought you'd made my zerg stronger than this.
あなたは私のザーグをより強くしたんじゃないの?



Kaldir as cold as deep space. Other than leviathan, no reason to specialize Swarm for such cold.
カルダーは深宇宙のように冷たいのだ。リヴァイアサン以外に、この寒さのためスウォームを特化させる必要性がない。(しても無駄だ)



Is that an excuse?
それは言い訳?



Wasteful to spin unnecessary adaptations. Complexity bad.
不必要な適応など無駄だ。複雑さは好ましくない。



Not needed before. Needed now. Will look for local fauna. Essence useful for Swarm adaptation.
今までは必要なかった。必要なのは今だけだ。この土地の生物を探すべきだ。スウォーム適応のための有用なエッセンスになる。



Do it.
やりなさい。




▼ブリーフィング


Nafash moved her brood into these ice valleys to fight the protoss.
ナファーシュはプロトスとの戦闘のため、この氷結の谷に群れを向かわせたようです。



It is unknown if she will join you willingly.
彼女が進んで陛下へ隷属するかは判りません。



▼ミッション


This moon has pockets of intense cold called flash freeze storms. One such storm is approaching.
この衛星ではフラッシュフリーズと呼ばれる局地的な極寒の嵐が発生します。今、その嵐が近づいております。



It will push temperatures down so fast that almost all thermal energy will be lost.
嵐は急激に気温を下げ、ほぼ全ての熱エネルギーを奪います。



The storm will pass quickly but while it is here, your troops will be frozen in place.
嵐はすぐに過ぎ去るでしょうが、その間陛下の軍は凍結して動けなくなるでしょう。




I can sense indigenous creatures nearby. Their matriarchs have powerful essence. Strong enough to help us adapt to this cold.
近くにこの土地の原生物がいるようね。彼らの女族長は強力なエッセンスを持っているわ。私達をこの寒さに適応させるには十分でしょう。




I have to find an ursadon matriarch and get her essence.
ウルサドンの族長を見つけてエッセンスを手に入れなければ…


▼氷結中のローチ発見1


This zerg is feral. It is not under the control of any higher entity.
野生化したザーグのようです。見たところどの高位の存在にも支配されておりません。



▼氷結中のローチ発見2



Another feral roach. Something is very wrong.
別の野生ローチね。これは何か起きているわね。


▼氷結アナウンス

The flash freeze is near.
フラッシュフリーズが近づいております。



I just have to find an ursadon matriarch.
ちょうどウルサドンの族長を見つけたわ。




The flash freeze has arrived. Your troops are frozen.
フラッシュフリーズが発生しました。陛下の軍は凍結しております。




These ursadon, led by matriarch. Strong essence.
このウルサドンは強力なエッセンスを持つ族長に率いられている。


▼氷結終了

Flash freeze now ending.
フラッシュフリーズは過ぎ去りました。


▼ウルサドンを倒す


Essence assimilated. Swarm resistant to flash freeze.
エッセンスは得た。スウォームはフラッシュフリーズに対抗できる。



Excellent. And now I can sense Nafash's hive cluster nearby...
上出来ね。それと今ナファーシュのハイブクラスターが近くにあると感じたんだけど…



Injured roaches able to burrow. Regain health.
傷ついたローチはバロウで体力を取り戻すことが出来る。


▼ベース到着


Nafash's brood. The protoss must have wiped them out. I'll awaken this hive cluster for the Swarm.
ナファーシュのブルードね。プロトスにやられたんでしょう。スウォームのためにハイブクラスターを目覚めさせるとしましょう。





The protoss sensed the awakening! They are aware of our presence!
プロトスが活性化に感づきました。彼らは我々の存在に気づいております。




The Queen of Blades! But what has happened to you? Frail and human!
刃の女王!しかし貴様何があったのだ?脆弱な人間になっているではないか!



Protoss! I wondered when you'd show yourselves.
プロトス!なぜ姿を現した?



We must inform Shakuras. They will send the Golden Armada -- they will destroy you!
何としてもシャクラスに知らせなくては。さすれば黄金艦隊をお送り下さり――貴様を滅ぼすだろう!




Izsha, tell me the protoss are out of range of Shakuras.
イーシャ、あのプロトスがシャクラスから圏外にあるか教えなさい。



They are, my queen.
その通りで御座います。女王陛下。



However, the protoss have psi-link spires that can amplify their psionic communication.
しかしながら、彼らは精神波による通信を増幅する[psi-link spire]を持っております。



Then we destroy those psi-link spires before the protoss can activate them.
なら彼らがあれを起動するまでにサイリンク・スパイアを破壊するわよ。



Additional matriarch essence nearby. If collected, Swarm can become more efficient in flash freeze.
他にも族長のエッセンスが近くにある。もし集まればスウォームはよりフラッシュフリーズへの耐性を得るだろう。



I do like an efficient Swarm. If I have a chance, I will hunt down some matriarchs.
より有能なスウォームは必要だわ。出来るなら族長どもを倒しましょう。



By accomplishing these goals you will grow more powerful.
それを達成すれば陛下はより強くなれるでしょう。



Your damage, energy, or life will immediately improve as your power level increases.
陛下の戦闘力、エナジー、そして生命力は陛下のレベルの増加とともに直ぐさま上昇するでしょう。


▼襲撃

Brave protoss, slow her down! Take the fight to her!
勇敢なるプロトスよ!彼女と戦い、食い止めるのだ!
(勇敢なるプロトスよ、彼女を食い止めるのだ!彼女と戦え!)



Flash freeze approaching! The protoss will be vulnerable until it passes!
フラッシュフリーズが発生します。プロトスは嵐が過ぎ去るまでは隙だらけです!



The protoss are defenseless! Attack now!
プロトスに守りはないわ!今攻めるのよ!



The flash freeze is ending.
フラッシュフリーズが終了します。


▼Spire破壊:1つ目



One down.
まず一つ。



Even if you destroy our spires, we will get word to Shakuras!
たとえ我らのスパイアを破壊されようとも、必ずやシャクラスへと知らせてみせる!


▼新たな資源場を手に入れる


Izsha, drop a hatchery at this location. I need the Swarm.
イーシャ、この場所にハッチェリーを建てなさい。もっと軍隊が必要よ。


▼Matriarchを発見、エッセンスを回収


Matriarch essence useful. Visibility during flash freeze increased.
族長のエッセンスは有益なり。フラッシュフリーズ中の視界を増加出来る。


▼Nafashの遺骸を発見


Nafash! I didn't have much hope of finding you alive at this point. The protoss will pay many times over.
ナファーシュ!あなたが生存しているという希望が無くなったわ。プロトスはこの何倍もの仕打ちを受けるでしょう。


▼Spire破壊:2つ目



One more left.
あと1つ。



It's no use, Kerrigan!
ケリガン!無駄なことを!


▼氷結アナウンス


Flash freeze will be here soon.
フラッシュフリーズまもなく発生します。



The flash freeze storms are getting shorter. It will be harder to take advantage of the storms.
フラッシュフリーズの時間が短くなっていっております。つまり、嵐のアドバンテージを得るのが難しくなっていきます。




Flash freeze ending. We should retreat until the next storm hits.
フラッシュフリーズが終了します。次の嵐が来るまでは退却すべきです。


▼Matriarchを発見、エッセンスを回収


Matriarch essence assimilated. Swarm perfectly adapted to fight in flash freeze storms.
族長のエッセンスを同化した。スウォームは完全に適応しフラッシュフリーズ中も戦闘が可能だ。



I feel stronger.
より強くなったのが感じられるわ。


▼Spire破壊:3つ目(ミッションクリア)




The spires have fallen! Retreat!
全てのスパイアが堕ちた、退却だ!



The protoss expedition will be unable to contact Shakuras.
もはや彼らプロトスにはシャクラスとの通信が出来ないでしょう。



Now they have to deal with us.
これで我々と対峙する他なくなったわね。


今や我々と取引する他ないってわけね。(ここでは取引→やり取り→戦闘?)



▼その他
▼サプライ不足
対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。

You can spawn more overlords to increase your supply.
もっとオーバーロードを生み出しサプライを増やすべきです。




▼氷結直前
対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。

In a few moments, there will be a flash freeze.
残り少しでフラッシュフリーズが発生します。



Flash freeze will be here soon.
フラッシュフリーズまもなく発生します。




▼氷結中
対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。

Flash freeze storm has arrived!
フラッシュフリーズが発生しております。



A flash freeze storm has hit.
フラッシュフリーズが直撃中です。



The protoss are defenseless! Attack now!
プロトスに守りはないわ!今攻めるのよ!



Press our advantage! Destroy the protoss!
我らが優位を利用しプロトスを滅ぼすのよ!




▼氷結終了
対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。

Flash freeze storm is fading.
フラッシュフリーズが消え去りました。





◇未確認・未実装
対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。

I just have to find an ursadon matriarch.
■■■



The Queen of Blades... without your swarm! It was foolish to venture so far from your main hive!
■■■



I claim this hive cluster for my own.
■■■



I sense a hive cluster nearby.
■■■



This species. Adapted to resist low temperatures.
■■■



Where is Nafash? Why isn't she commanding her brood?
■■■



You have full control of the hive cluster, my queen.
■■■



If essence collected, can mutate Swarm to resist flash freeze.
■■■



Once local essence assimilated. Swarm will resist flash freeze.
■■■



Assimilating essence. Visibility corrected. Swarm now entirely immune to flash freeze effects.
■■■



Swarm resistance to flash freeze: unsatisfactory.
■■■



Now to find Nafash.
■■■



Protoss! I wondered when you'd show yourselves.
■■■



That's all of them.
■■■



Excellent! Will greatly help evolution!
■■■



Now to find Nafash.
■■■



Nafash's brood. The protoss must have wiped them out. I'll awaken this hive cluster for the Swarm.
■■■



I sense a hive cluster nearby.
■■■



Protoss approaching the hive cluster!
プロトスの軍がハイブクラスターに接近中!



For Aiur! For Tassadar!
■■■



Warriors, activate your shields until the flash freeze passes!
■■■



Shields up! Let the flash freeze pass before you drop them!
■■■



Flash freeze storm approaching soon!
■■■



Flash freeze coming in soon!
■■■



Flash freeze is here!
■■■



Flash freeze is passing.
■■■



The psi-link spires are coming online!
■■■



We are almost ready to contact Shakuras!
■■■



Another spire down!
■■■



Why are you so weak, Kerrigan?
■■■



Even if you kill every protoss on this planet, the firstborn will destroy you!
■■■



The Golden Armada will be your end!
■■■



Time grows short, Kerrigan! The Golden Armada will come for you!
■■■



To the ships! Scatter! She cannot stop us all!
■■■



Only one ship needs to escape this system!
■■■



Your orders, my queen?
■■■



Flash freeze!
■■■



No one gets out alive, Izsha. No one.
■■■



As you command.
■■■



You should not have left your swarm behind, Kerrigan!
■■■



The protoss spires are almost fully activated.
■■■



You're almost out of time, Kerrigan!
■■■



The protoss will be vulnerable to attack while in their shields.
■■■



Where is Nafash? Why isn't she commanding her brood?
■■■



Another feral roach. Something is very wrong.
■■■



Nafash! I didn't have much hope of finding you alive at this point. The protoss will pay many times over.
■■■



This hive cluster now belongs to the Swarm.
■■■



Another spire down!
■■■



One more left.
■■■



That's all of them.
■■■



Izsha, tell me the protoss are out of range of Shakuras.
■■■



Then we destroy those spires before the protoss can activate them.
■■■



No one gets out alive, Izsha. No one.
■■■



Essence assimilated... Swarm resistant to flash freeze. Only slowed during storms.
■■■



Yes. Swarm no longer slowed by flash freeze.
■■■



Essence from Yeti matriarchs key to complete cold resistance.
■■■



However, there is still a large force of protoss, and they still have their ships. Your orders, my queen?
■■■



Dropping a hatchery at this location, my queen.
■■■



I have to find an ursadon matriarch and get her essence.
■■■



Another spire down!
■■■



I do like an efficient Swarm. If I have a chance, I will hunt down some matriarchs.
■■■



The ursadon are attacking everyone!
■■■



Then we destroy those spires before the protoss can activate them.
■■■



The ursadon are attacking everyone!
■■■



The ursadon are attacking everyone!
■■■



The protoss forces are now frozen.
■■■



We should wait for a flash freeze before attacking this large protoss force.
■■■



We should wait for a flash freeze before attacking this heavily fortified location.
■■■



対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。
◇条件メモ(Comment)
Explain burrowing at some point:
First time player sees Yeti fighting Protoss and Zerg at the same time:
Warning that a storm is on the way
Warning that a storm is here.
Warning that a storm is ending.
Running out of time
Destroyed a spire
Destroyed another (Alt line only use if needed.)
One left
Kerrigan touches the dead queen.
2/2
1/2
Bonus Objective Setup
When storm duration is reduced.
Player discovers dead zerg base
The base becomes active again.
Kerrigan reinforcement
Protoss force
Only before Zerus02:
For use any old time:


対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。
▼条件メモ(Group)
zExpedition01_CritPath
Arrival
Protoss Attack Zerg Base
Destroy the Psi-link Spires
Nafash Brood
Cold
First Roaches Found
Discover second town
After 1st Yeti Encounter
3/4 of the way through collection
Collection complete
Flash Freeze Storm
More Roaches Found.
Secondary Objective
Timer
To Consider
Taunts/Barks
Storm
Protoss Shields
Find Nafash body
Kerrigan Destroys a Spire
Protoss Taunts
Expedition01
Cinematics
OBSOLETE
Mid
End
NOT CURRENTLY USED BUT PLEASE RECORD ANYWAY
Context sensitive


【編集・コメント注意事項】
 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。
 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。
 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。
 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。
 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。
 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。
 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。
 ・ [NEW!] 翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます)
プレイヤー名
コメント

すべてのコメントを見る
  • 上の広告対処のため適当に一つ翻訳 -- (star2461) 2015-05-07 22:07:59
  • 名無しさんから以前受けた指摘
    「Armada=艦隊」だったので、修正しました。 -- (star2461) 2014-07-19 00:51:03
  • ▼Wasteful to spin unnecessary adaptations. Complexity bad.
    はい、『複雑さは好ましくない。』で間違いないと思います。
    微妙そうで大きな間違いを数々ご指摘いただき、本当に有難うございます。
    -- (管理人) 2013-06-24 20:35:34
  • アバサーとの会話に別訳を追加。 -- (名無しさん) 2013-06-21 12:57:27
  • 注意書きもしっかり残してあるのを確認。これは助かる!帰宅次第検討します! -- (管理人) 2013-03-27 12:59:10
  • おおおお、全ての翻訳を確認。ありがたい!!固有名詞は本日帰ったら対応致します。固有名詞の配慮までしてくださるとは、感謝の極み! -- (管理人) 2013-03-27 12:58:10
  • 翻訳完了。固有名詞は管理人様にお願い致します。 -- (star2461) 2013-03-27 00:42:36
  • 抜けてましたね。ありがとうございます。
    スクリーンショット撮るときに漏れたのでしょう。ありがとう!翻訳も!
    -- (管理人) 2013-03-25 19:58:30
  • 翻訳追加。アバサーとの会話に不足があったので(アップデートで増えた?)追加しました。
    あと、その会話の翻訳が間違っている可能性が高いのでより良い翻訳ありましたらお願いします。 -- (star2461) 2013-03-25 19:50:51
  • 一部翻訳 -- (star2461) 2013-03-25 18:50:07
  • 作成中 -- (管理人) 2013-03-20 21:19:51




▼日本語コミュニティ、大会運営
Starcraft 2 JP Community
PlayGG
ニコニコミュニティ StarCraftⅡ


▼LiveStreaming
Starcraft 2 JP Community
TeamLiquid