▼整理中...









▼現在閲覧中のページアクセス
今日 : -
昨日 : -
トータル : -

翻訳メモ



〔HotS〕CHAR CONVERSATION P1

※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。

惑星チャー会話(呼び出し用)

▼ケリガン独り言 No.01[編集]
+...

Char seems tailor-made for the Swarm.
チャーはスウォームの為にあるように思えるわ。



I have history here.
ここは私の因縁の地。



I forgot how hot this place is.
ここがこんなに暑かっただなんて。



I'll pay the price for my choices. But not until Mengsk is dead.
自分のやったことを償うわ。でもメンスクが死ぬまで、それは出来ない。



▼ウォーフィルドの前哨砦 No.01[編集]
+...

The Dominion sure made themselves at home while I was gone.
ドミニオンは私のいない間に居を構えたようね。



Once I've reclaimed my forces, General Warfield is getting evicted.
我が軍が再び集まれば、ウォーフィールド将軍など取るに足らないわ。




▼ウォーフィルドの前哨砦 No.02[編集]
+...

The Swarm is growing again. Now for you, Warfield.
スウォームは蘇った。見てなさい、ウォーフィールド。



Reclaiming this world will send a message to your emperor. I'm coming for him.
この地を取り戻すことで、貴方達の皇帝へのメッセージとなる。私が戻ってきたと。


▼ウォーフィルドの前哨砦 No.03[編集]
+...

That fortress is nearly unassailable. There is only one ground approach and one--
あの要塞はほぼ難攻不落です。地上からはひとつしか手法がなく、また―



It doesn't matter. We're the Swarm, we can sacrifice thousands for each one of their soldiers.
問題ないわ。我らはスウォーム。奴らの兵士一人一人に対して千の犠牲をも厭わない。



▼イーシャ会話 No.01[編集]
+...

I cannot detect the dark templar. Is he hidden on the leviathan, waiting to strike?
私にはダークテンプラーの存在を感知できませんでした。リヴァイアサン内に隠れて機を伺っているのでしょうか?



He's gone. Whatever agenda he's pursuing... he's not a threat to me. Not right now, at least.
もう行ったわ。ある事柄を調べているのよ…私にとってあいつは脅威ではない。少なくとも今はね。



Isn't anything not zerg a threat to us?
ザーグ以外に脅威となる何者かがいらっしゃるので?



Do not question me, Izsha.
質問には答えないわ、イーシャ。



As you say, my queen.
仰せのままに。



▼イーシャ会話 No.02[編集]
+...

Izsha, all around me I see signs of the old Queen of Blades.
イーシャ、そこら中で昔、刃の女王だった頃の痕跡を見たわ。



But I can't remember why I held my forces here on Char for so long.
だけどなんで此処、チャーに長い間軍をおいていたのか思い出せないの。



You were studying the future, planning for a great war.
陛下は将来の大戦争を見越して備えておられました。



What war? Explain.
戦争?説明して。



You never told us. You only said that you had seen a vision of our extinction. And you wanted us to fight to the last.
私達には決して話しては下さりませんでした。ただ陛下は我らの終焉を視たと仰り、そして、我々に最後まで戦うことを望まれました。



I don't remember that... at all.
思い出せない…全く。



▼イーシャ会話 No.03[編集]
+...

Izsha. When the Queen of Blades... when I commanded the Swarm here on Char. What was I like?
イーシャ。刃の女王だった時…私がチャーでスウォームを率いていた時、私はどんな感じだった?



You were mighty. You made us cunning and strong, and we knew we would survive forever under you.
陛下は強大で在られました。陛下は我々を狡猾で、強く創られました。そして我々は陛下の下で一生を過ごそうと思っておりました。



And now?
今では?



Now nothing is clear, but the Swarm will continue. If you die, we will serve another leader.
今はよく判りません。しかしスウォームは継続して仕えております。もし陛下が亡くなれば、我々は別の指導者に仕えるでしょうから…



I am the leader of the Swarm and if I die, so do all of you. Remember it.
私がスウォームのリーダーよ。そして私が死んだらあなた達も全員続くの。覚えておきなさい。



▼イーシャ会話 No.04[編集]
+...

Char is ours, once again.
これで再び、チャーは私達のものよ。



Our enemies should fear us.
敵は我らを恐れるでしょう。



We still have a long way to go.
まだまだ先は長いわね。



We are numberless, we are relentless, and we are evolving.
我らには数の利があり、絶えること無く、更に進化致します。



We are also done on Char. I will decide on our next destination soon.
チャーで成すべきことは終えたようね。次の目的地を直ぐにでも決めないと。



【編集・コメント注意事項】
 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。
 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。
 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。
 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。
 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。
 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。
 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。
 ・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます)
プレイヤー名
コメント

すべてのコメントを見る
  • 【ケリガン独り言 No.01】修正を確認。ありがとうございます! -- (管理人) 2013-04-03 12:59:28
  • 【ケリガン独り言 No.01】【ウォーフィルドの前哨砦 No.01】【イーシャ会話 No.01】
    翻訳を確認。DOMINATION、ブリーフィングまでの呼び出し元。 (star2461) 2013-04-02 01:05:17作業関連
    -- (管理人) 2013-04-02 12:23:27
  • ザガーラ会話 No.01 作成ついでに翻訳完了 -- (管理人) 2013-03-30 00:34:02
  • 作成 -- (管理人) 2013-03-28 22:28:27




▼日本語コミュニティ、大会運営
Starcraft 2 JP Community
PlayGG
ニコニコミュニティ StarCraftⅡ


▼LiveStreaming
Starcraft 2 JP Community
TeamLiquid