〔HotS〕EP-UNIT Comment
最終更新:
匿名ユーザー
-
view
- おお、ありがとうございます!
さすがに頑張りすぎた反動でもう少し休ませていただきますが、Starさんも無理せぬように~♪ -- (管理人) 2013-05-20 23:40:14 - ハイドラリスクのミッション翻訳完了 -- (star2461) 2013-05-18 13:06:56
- 確認しました。ありがとう~。 -- (管理人) 2013-05-15 12:00:33
- 補足追加 -- (star2461) 2013-05-15 00:28:36
- ハイドラリスクのアビリティ翻訳終了 -- (star2461) 2013-05-14 23:59:12
- ハイドラリスクのアビリティ簡略翻訳。またローチのミッション翻訳完了
-- (star2461) 2013-05-09 22:25:28 - おお!Starさんありがとう!ハイドラ直しておきました! -- (管理人) 2013-05-09 21:26:31
- ローチのアビリティ翻訳追加 -- (star2461) 2013-05-09 21:17:23
- ベインリングのアビリティ翻訳追加。今日はこれくらいにします。 -- (star2461) 2013-05-08 23:02:15
- あと、ハイドラリスクのアビリティとミッション共に参照先が同じになっているようです -- (star2461) 2013-05-08 22:07:03
- ザーグリングミッション翻訳追加(最後の部分)。
両方共台詞回しがアバサーぽかった為、レポート形式で翻訳しました。
微妙そうなら修正お願いします。 -- (star2461) 2013-05-08 22:04:34 - ザーグリングアビリティ翻訳追加、緑一色で見づらかった為適当な色に変更しました。 -- (star2461) 2013-05-08 00:28:25
- ▼ベインリング進化
途中まで翻訳 -- (管理人) 2013-04-06 13:42:25 - ▼ほほほ
半分冗談とノリです。何かと理由つけて頑張らないと作業止まりますからw
『気張らないで』大丈夫です、洋酒飲みながら作業してます。大概ねw -- (管理人) 2013-03-31 15:07:55 - あ、すみませんでした。夜型なもので…
あとひとつならすぐ終わると(1時半くらいまでと)思っていて、やり始めたんですが終わらないくて…
管理人様のペースで大丈夫ですので、管理人様も気張らないで下さい… -- (star2461) 2013-03-31 12:41:33 - ▼寝れないw
私を寝かせない気か!作業されていくのを見ると
『私もやらねば!』『気づいたうちに確認を』ってなっちゃうじゃないですか!w
ってかすごい翻訳速度だ。誤訳を恐れないその速度がいいですね。私は考えすぎて時間が異様にかかるので。
starさんの先駆けて翻訳してくださると、たとえ誤訳があっても単語等を調べる手間や、
何でもない部分の翻訳を書かずに済むので大変たすかります。
中には私よりいい訳があったりして、「おっ」ってたまに思います^^
▼ローチ進化ミッション
メモ:あとでかーくーにーんw -- (管理人) 2013-03-31 03:48:43 - Roach進化ミッション翻訳完了。
Vile = 最低な、忌まわしき らしいですが、下劣なローチ系統と訳すのもあれなのでバイル系統としました。
惑星名はここだけの登場なので発音聞いて書いていますが、変更等構いません。 -- (star2461) 2013-03-31 03:35:05 - ありがとう!助かります^^ -- (管理人) 2013-03-30 19:37:01
- 翻訳追加 -- (star2461) 2013-03-30 19:33:56
- 表記の統一化。 -- (管理人) 2013-03-30 01:40:03
- 未実装のアビリティも記載。 -- (管理人) 2013-03-30 01:39:49
- コメント記録忘れてた。だいぶ初期に作成。 -- (管理人) 2013-03-30 01:39:20