▼整理中...









▼現在閲覧中のページアクセス
今日 : -
昨日 : -
トータル : -

翻訳メモ



〔HotS〕SKYEGEIRR CONVERSATION P3

スカイゲイル・ステーション 会話(呼び出し用)P3

▼デハカ独り言 No.01:通常 [編集]
+...

I want to taste terran essence.
テランのエッセンス、ウマそうだ。



A floating home in the sky. Wasteful.
宙に浮いてる拠点。無駄だ。



They have much essence in that lab. I can feel it. I can taste it.
奴ら、大量のエッセンス、中に持ってる。分かるぞ。味あわせてくれ。



Strange place.
変な、場所だ。



Too much metal and stone.
金属と岩石、多すぎる。



I am content.
俺、充実してる。



▼デハカ会話 No.01:道具 [編集]
+...

This place of metal and stone. Why?
ココは鉄と岩だけ。何故だ?



You're not impressed? The primal zerg never built anything this impressive.
感動したりしないの?プライマルザーグではこの様なものを築けないでしょうに。



I do not need a wall, I will evolve armor. I do not need a weapon, I will evolve claws.
壁は不要だ、外皮を進化させる。武器も要らない、爪を進化させる。



The toolmakers might create something stronger than your armor and claws.
造り手はお前の外皮や爪以上に強い道具を作ることがあるわよ。



Their tools stay the same. I collect. I change.
奴らの道具、変わらない。俺は経験して、変化する。



▼デハカ会話 No.02:ハイブリッドのエッセンス [編集]
+...

The hybrid. Their essence is strong, but I cannot collect it.
ハイブリッド。強力なエッセンス、だがアレは取り込めない。



Narud created them. Do you think he will bring you more essence if you follow him?
ナルードが作った奴らよ。彼に付いて行けば更にエッセンスを得られそうだと思わない?



That one serves a master who will devour all essence.
そいつ、全てのエッセンス喰らう奴に、従ってる。



You're talking about Amon? I... think he is dead. And I am going to make sure he stays that way.
エイモンの事を言ってるの?私は... そいつが死んだと考えているわ。だからその計画が進行していないことを確かめるつもりよ。



If that one lives, all essence will be collected. Change will stop. I will fight.
そいつ、生きていたら、全てのエッセンスを奪われる。進化は終わる。オレ、戦う。



▼ストゥコフ会話 No.01:理由 [編集]
+...

This isn't just about getting rid of the hybrid threat, is it? Why are you helping me?
ハイブリッドの脅威を無くすことだけが目的ではないのでしょう?何故私の手助けを?



They held me here for many years. I survived experiments, torture, and worse.
奴らは私を何年も幽閉した。実験や拷問、それ以上に酷い事も生き延びてきた。



Now, I will see it burn. You were the only one I could think of with the power, and will, to aid me.
今や、私は奴らの死に様が見たい。お前はそれを叶えられる力を持つ唯一の存在、
そうすることで、私は癒されるのだ。


Infested. Held captive. Experimented on and hunted. We have some things in common.
感染して捕虜。実験体にされた上、故郷には追われる存在。私達には共通の点があるわね。



▼ストゥコフ会話 No.02:研究所 [編集]
+...

Skygeirr Station. The Dominion's secret weapons lab. This is the heart of Mengsk's hybrid breeding program.
スカイゲイルステーション。ドミニオン極秘の兵器研究所だ。ここはハイブリッド計画の中核を成している。



Tell me about the hybrid.
そのハイブリッドについて話して。



Zerg and protoss DNA combined -- something that should not be possible.
不可能であるはずの――ザーグとプロトスのDNAを掛けあわせた存在だ。



And these creatures will follow Mengsk's orders?
それでそいつらはメンスクの命令に従うの?



He believes they will. I am not so sure.
奴はそう信じている。私はそうは思わんがね。



▼ストゥコフ会話 No.03:奪われた力 [編集]
+...

I wonder how Narud could hope to resurrect a being as powerful as Amon?
ナルードが如何様にして強大なエイモンを復活させようとしていたのだろうか?



I think the hybrid are key. They gather psionic energy. But where would they get enough to resurrect a dead god?
ハイブリッドの存在が要だと思うわ。奴らは精神エネルギーを集める。けど死んだ神を復活させるほどの量をどうやって集める気だったのかしら?



You told me an ancient xel'naga artifact was used to make you human again.
ゼルナーガのアーティファクトはお前を再び人間に戻すために使用されたと言っていたな。



But all the power you wielded as the Queen of Blades... where did it go after your transformation?
だが、刃の女皇として振舞っていたその力... それらは元に戻ったあと何処へ向かったのだ?



You mean... there might have been hybrid nearby who gathered it? And... used it to... oh no.
それはつまり... あの時近くにはそれを集めようとしたハイブリッドが居たかもしれないということ?
そして... それを使って... まさか。


If Narud used the xel'naga artifact in that way... he may already have enough energy to resurrect Amon.
仮にナルードがゼルナーガのアーティファクトをそのように使っていたのだとすれば...
奴は既にエイモンを復活させるに十分なエネルギーを手にしているかもしれんな。


▼ストゥコフ会話 No.04:今後 [編集]
+...

Narud is dead and the hybrid lab is destroyed. I am the final loose end. I suppose you kill me now.
ナルードは死に、ハイブリッド研究所も破壊した。私には思い残すことはない。さぁ私を殺してくれ。



If you want to leave, I won't stop you.
出て行くのなら止めはしないわ。



Hah! Where would I go? Half man, half zerg? A monster.
ハッ!どこへ行けと言うのだ?半人半ザーグだぞ?化け物だよ。



I understand, believe me. Stay with the Swarm and perhaps the way will become clear.
分かったわ、なら私を信じなさい。スウォームに残れば何か道が拓(ひら)けるかもしれないわよ。



If nothing else, it will be interesting.
何もなかったとしても、それはそれで面白そうではあるな。



▼スカイゲイル No.01:ハイブリッド [編集]
+...

This is the source of Mengsk's hybrid? Just getting inside is going to be an achievement.
ここがメンスクお手製ハイブリッドの大元なのかしら?これまで見た限りではいろいろと結果を残しているようね。



【編集・コメント注意事項】
 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。
 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。
 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。
 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。
 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。
 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。
 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。
 ・ [NEW!] 翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます)
プレイヤー名
コメント

すべてのコメントを見る
  • ありがとうございます!現在【混生体】は【ハイブリッド】で統一を図っているため、意訳も含めて修正しておきました! -- (管理人) 2013-05-29 12:16:31
  • 混生体を訳しました。 -- (名無しさん) 2013-05-27 08:23:18
  • 作成 -- (管理人) 2013-04-07 22:08:25





▼日本語コミュニティ、大会運営
Starcraft 2 JP Community
PlayGG
ニコニコミュニティ StarCraftⅡ


▼LiveStreaming
Starcraft 2 JP Community
TeamLiquid