▼整理中...









▼現在閲覧中のページアクセス
今日 : -
昨日 : -
トータル : -

翻訳メモ



BREAKOUT


※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。



MISSION OBJECTIVE:
 > Break open New Folsom Prison
CREDIT REWARD:
 > 125,000
BONSU OPPORTUNITIES:
 > 50,000

+ 実績

ミッション・ブリーフィング

▽惑星(New Folsom)
New Folsom prison is a notorious political prison where enemies of the Dominion are kept on ice. Its remote location and inhospitable landscape makes escape from the prison virtually impossible.
ニュー・フォルソム収容所はドミニオンの敵が監禁されている悪名高い政治犯収容所である。遠く離れた距離と荒涼とした地形は、この監獄から脱走することを事実上不可能にしている。

▽打ち合わせ
Tosh: New Folsom is ripe for the taking, man. Every voice that was ever raised against Mengsk is penned up inside those walls.
ニュー・フォルソムは摘みとるのに適した頃合いだ。メンスクに抵抗するあらゆる声たちが、あの壁の中に閉じ込められている。

Tosh: We let all them prisoners loose an' he'll never know what hit him. Just let me know when you're ready to pull the trigger.
我々は全ての囚人たちを解放するが、奴は何が起きてるか分からんだろうな。トリガーを引く準備ができたら教えてくれ。


ミッション選択シーン

Raynor: Where's Tosh? I thought he'd be here by now.
トッシュはどこだ? 今時分はここにいると思ってたんだが。

Horner: He already left the ship. I thought you --
彼は船を降りましたよ。てっきりあなたが―

<ビープ音>
Horner: Sir, we have an incoming transmission. It's highly encrypted.
サー、通信が入りました。とても高度に暗号化されています。

Raynor: Patch it through.
接続しろ。

<通信機にノヴァの映像がでる>
Nova: Well, well - the infamous Jim Raynor. My name is Nova. We should talk.
まあ、まあ、悪名高きジム・レイナー。私の名前はノヴァ。話しがあるんだけど。

Raynor: Now what would one of Mengsk's pet Ghosts have to say to me?
おや? メンスクのいい子ちゃんのゴースト部隊が、俺に何の話しがあるんだい?

Nova: Tosh is lying to you.
トッシュはあなたに嘘をついているわ。

Raynor: Get Tosh on comms. I'm sure he's listenin' in anyway, encrypted or not.
トッシュと繋げ。いつだって聞き耳立ててることぐらい、俺だって知ってるんだ。暗号化されてようと無かろうと。

<通信機にトッシュの映像がでる>
Tosh: We Spectres be the future! You just couldn't handle it, little girl.
スペクター達の未来のために!丸め込むことはできないぞ、お嬢ちゃん。

Nova: Every Ghost that became a Spectre has gone on a psychotic killing spree. The ones I've captured are held in New Folsom.
スペクターになったあらゆるゴーストが、猟奇的な殺戮をするようになってるの。私が捕まえたのは、ニュー・フォルソムにいた奴だった。

Tosh: Don't listen to her brother. Help me bust the Spectres from New Folsom, and we'll bring down Mengsk together!
その女の言葉を聞くな、兄弟。ニュー・フォルソムからスペクターを解放するのを手伝ってくれ、そして一緒にメンスクを打ち破ろう!

Nova: Tosh wants to reactivate his Spectre buddies using the substances you helped him collect.
トッシュはあなたが集めた薬物を使って、スペクター部隊を復活させたがっている。

Nova: New Folsom is full of psychopathic killers. Do you really want to release them into the galaxy?
ニュー・フォルソムは精神異常の殺人者でいっぱい。そんな奴らを、本当にこの宇宙にばらまきたいの?

Tosh: I be helping you against Mengsk, and my people will too. She won't even join you.
俺はメンスクに抵抗するあんたを助けよう、俺の部隊もだ。なのにこの女はそうじゃない。

Nova: He's a psychotic time bomb. He'll be on your side right up until he puts a knife in your back.
彼は精神異常の時限爆弾よ。あなたの背中にナイフを突き立てるまでは、あなたの味方でいるでしょうね。

Tosh: This be the moment of truth. Make your choice.
正念場だな。どちらかを選べ。

▽HELP TOSH
Help Tosh break into New Folsom Prison and free the spectres held inside. Tosh will remain with you for the rest of the campaign, training spectres for your use.
トッシュを助けてニュー・フォルソム収容所を破り、中に囚われているスペクター達を解放します。トッシュは残りのキャンペーンの間ずっと残留し、あなたのためにスペクターを訓練してくれます。
Spectre
Infiltration unit. Can use Ultrasonic Pulse and Cloak abilities. Can also call down Tactical Nukes.
スペクター
潜入ユニット。超音速パルスとクローク能力を使うことができます。また戦術核を要請することもできます。

Ultrasonic Pulse
Stuns enemy units in target area for a short time.
超音速パルス
指定エリアの敵ユニットを短時間スタンさせます。

Cloak
Conceals the Spectre. A cloaked Spectre can only be attacked when revealed by detectors or effects.
クローク
スペクターの姿を隠します。クローク状態のスペクターはディテクターに発見された場合、もしくは範囲ダメージでしか攻撃を受けません。

Tactical Nuke
Calls down a Tactical Nuke at target location, dealing massive damage in a large radius.
戦術核
指定位置に戦術核を要請し、広範囲に壊滅的なダメージを与えます。

>【ミッション開始シーン】に続く

▽HELP NOVA
Help Nova destroy the spectre training facility on Avernus Station, ending the threat of psychotic rampages by rogue spectrres. Nova will teach you how to train ghosts, but she won't join your cause.
ノヴァを助けてアヴェルナス基地のスペクター訓練施設を破壊し、狂ったスペクターくずれ達が暴動を起こす恐れを排除します。ノヴァは見返りにゴーストを訓練する方法を教えてくれますが、あなたの仲間にはなりません。

Ghost
Infitration unit. Can use Snipe and Cloak abilities. Can also call down Tactical Nukes.
ゴースト
潜入ユニット。狙撃とクローク能力を使うことができます。また戦術核を要請することもできます。

Snipe
Snipes an enemy unit, dealing 45 damage.
狙撃
敵ユニット一体を狙撃し、45ダメージを与えます。

Cloak
Conceals the Spectre. A cloaked Spectre can only be attacked when revealed by detectors or effects.
クローク
スペクターの姿を隠します。クローク状態のスペクターはディテクターに発見された場合、もしくは範囲ダメージでしか攻撃を受けません。

Tactical Nuke
Calls down a Tactical Nuke at target location, dealing massive damage in a large radius.
戦術核
指定位置に戦術核を要請し、広範囲に大ダメージを与えます。
> 【GHOST OF A CHANCE】へ


ミッション開始シーン

Raynor: You should have told me what you were really planning, Tosh.
あんたが本当の狙いを話してくれればよかったんだがな、トッシュ。

Raynor: But I'll take your word over a Dominion assassin's any day.
だが俺は、ドミニオンの殺し屋の言葉よりは、いつでもあんたの方を信じるぜ。

Raynor: We've come this far together - may as well see it through.
俺たちはここまで一緒にやってきたんだ、状況はよく見えるってもんだ。

Nova: You've made a poor choice, Mr. Raynor.
がっかりだわ、レイナー。

<ノヴァ、通信を切る>
Tosh: I knew I could count on you, brother. Now let's go and bust open New Folsom!
あんたが頼りになると分かってたよ、兄弟。じゃあ、ニュー・フォルソムの解放といこうか!

Tosh: Uploading New Folsom data now. Feast your eyes on this, brother.
ニュー・フォルソムのデータをアップロード中だ。これは眼の保養になるぜ、兄弟。

Raynor: They're locked down tight. Nova must have tipped them off. We're gonna need an army to break into that place now.
やつらは随分密集してるな。ノヴァが助言したに違いない。あそこを突破する軍隊が必要だな、こりゃ。

Tosh: Even an army couldn't get you in there. But one man - one Spectre in the right place - can find a way in.
どんな軍隊でもそれは無理だ。だが一人なら、一人のスペクターなら、突破口を見つけることができる。
(別案)どんな軍隊でもそれは無理だ。だが一人の、たった一人のスペクターで、突破口を見つけることができる。

Raynor: Then our progress is all up to you, Tosh. I'll push my boys as hard as I can, but they're gonna need your help to gain ground.
俺たちは準備万端だ、トッシュ。兵士を出来る限り突っ込ませるが、陣地確保にはあんたの助けが必要だ。

Tosh: Sure. You sit back this time. I'll take the lead and clear the way. Just keep sending troops to keep the pressure on, an' I'll do the rest.
ああ、今回は椅子にでも座っててくれ。俺がリードし、道をひらく。ただ兵士を送り込んでプレッシャーをかけ続けてくれればいい、残りは俺がやる。

Horner: There are two cell blocks containing military prisoners outside the main compound. If we break those open, we could probably count on help from the inmates.
主収容所の外に囚人兵を収容した2つの独房棟があります。それらをこじ開ければ、囚人の助けを当てに出来るかもしれません。

Tosh: What else?
他には?

Horner: There's a Dominion base right by the main prison entrance. Take that out and the guards will retreat.
ドミニオンの基地が、主刑務所の入り口近くにあります。それを排除すれば、ガードも撤退すると思われます。

Horner: The prisoners can handle it from there.
あとは囚人たちが何とかするでしょう。

Raynor: Alright Tosh, you ready for this?
よーし、トッシュ、準備はいいか?

Tosh: I been waitin' a long time for this. I'm ready.
俺は長い間、この時を待っていた。準備は整ってる。

<ロード画面>
Be cautious around Missile Turrets and Ravens: they can detect Tosh, enabling their allies to attack him.
ミサイルタレットとレイヴンに注意しましょう。これらはトッシュを検知するので、他の敵も彼を攻撃できるようになります。


ミッション中

Tosh: With my cloaking abilities, I can take out all these guards. They'll never see me.
俺のクローキング能力があれば、ここら全ての防衛を排除できるぜ。奴等に全く見られることなくな。

[Tutorial] Detectors
- Missile Turrets and Ravens can detect Cloaked units and make them susceptible to attack. Destory the Detectors to remain cloaked and unseen.
ディテクター
ミサイルタレットとレイヴンはクローク状態のユニットを検知し、攻撃可能な状態にしてしまいます。ディテクターを破壊して見えない状態を保ちましょう。

Tosh: I can use a psionic explosion to take out groups of marines. A little trick I call mindblast.
サイオニックエクスプロージョンを使えばマリーンの集団をお片づけ出来るぜ。ちょっとした奇術で、俺はマインドブラストと呼んでるがな。

[TIPS] New Ability: Mindblast
- Tosh can use his Mindblast to create a psionic explosion at a target location, damaging and stunning enemy units within a large area of effect. Great for helping to take out groups of Dominion Marines .
マインドブラスト
トッシュはマインドブラスト能力を使って指定位置にサイオニックな爆発を引き起こし、広範囲の敵にダメージを与えると共にスタンさせることができます。ドミニオンのマリーンの集団を片付けるのに非常に便利です。

<ミサイルタレット発見>
Tosh: That Turret across the bridge.
橋の向こうにミサイルタレットだ。

Tosh: It can see me, and alert its allies if I get too close, even with my stealth.
俺がステルス状態でもあれは俺を見つける事ができるし、あまり近付くと味方に警報を出してきやがる。

[TIPS] New Ability: Psi Shield
- Psi Shield can be used to mitigate damage while Tosh is Detected .
サイ・シールド
トッシュが発見されている状態のときに受けるダメージを軽減するには、サイ・シールド能力が使えます。

Raynor: Hang in there Tosh. My boys are movin' in to back you up.
トッシュ頑張ってくれ。こちらの者達がそちらを掩護しに向ってる。

Tosh: Remember - just keep sending in troops and I'll do the rest.
忘れるな―兵士を送り続けてくれるだけでいい。後は俺がやる。

<北東拠点制圧>
Raynor: Good work, Tosh! We're pushing on toward the front line.
よくやった、トッシュ!こちらは前線を押し上げたぞ。

Tosh: When I need energy I can use Consumption to get more. I just steal a little life from an ally.
俺が使う事のできる以上に消費エネルギーが欲しい時はだ。味方からちょいとライフを頂くぜ。
(別案)もし俺がエネルギーを必要としているときは、『コンサンプション』を使って更に得ることができる。味方からちょいとライフを頂くぜ

Tosh: The more life they have, the more energy. It don't hurt. Much.
より多くライフをそいつらが持ってりゃ、より多くのエネルギーになる。痛かないぜ。ま、ちょっとは覚悟しろ。

[TIPS] New Ability: Consumption
- Tosh can use his Consumption ability to psionically drain Life from friendly targets and convert it into Energy . You will get most effect by using Consumption on units with lots of Life.
吸収
トッシュは吸収アビリティを使って、味方ユニットから超能力的にライフを吸い取り、自分のエネルギーに変えることができます。ライフの多いユニットに対して使うと最も効果を発揮できます。

<牢1箇所目:発見>
Horner: Tosh, you're nearing the first military cell block now. Releasing the prisoners might buy us some allies.
トッシュ、お前は1つ目の軍の独房エリア近くにいるぞ。囚人を解放して、幾らか味方に引き込め。

<牢1箇所目:制圧>
Raynor: Nice work, Tosh, freeing those prisoners will really help us out.
よくやったぞ、トッシュ。自由になった囚人達はこちらの助けになってくれる筈だ。

<牢2箇所目:発見>
Horner: You're close to the second military cell block, Tosh. Feel like making some new friends?
2つ目の軍の独房エリアに近付いているぞ、トッシュ。新しいお友達ができそうじゃないか?

Raynor: Don't you worry about us, Tosh. We'll keep 'em busy while you free the prisoners!
こちらは気にするな、トッシュ。お前が囚人を解放してる間こちらは、そいつらを保護している。

<牢2箇所目:制圧>
Raynor: Now those boys are free we can bust this place wide open, great job, Tosh!
これであいつらも解放された。俺らはこの場所を広く使えるってわけだ。よくやった、トッシュ。

<主目的地点前線に到達>
Raynor: We're rollin' now! Keep 'em busy while we establish our forward position!
さあかかれ!こっちが前線を築くまで連中を釘付けにしとくるんだ!

<戦術核の準備完了>
Raynor: Tosh, we've got a Nuke ready for launch. Paint a target!
トッシュ、こちらは核の発射準備が出来ている。目標を照射してくれ!

Raynor: Just don't call the strike in too close.
ただあんまり近くでは呼ばないようにな。

<敵主基地を制圧>
Nova: You just unleashed a nightmare on all of us, Raynor! Heaven help you now.
あなたは私達みんなにとっての悪夢を解き放ったのよ、レイナー!せいぜい天に祈ることね。

Tosh: And the walls come tumblin' down! Be free my brothers and sisters! Your new life awaits! (laughs)
壁が崩れたぜ!自由だ、わが兄弟姉妹たちよ!新しい人生が待っているぞ!


ミッション達成後

シネマ【A BETTER TOMORROW】挿入

HYPERION CANTINA
12:48 - Shipboard Time
ハイペリオン酒場
12:48 - 船内時間

▼Armory
▽Spectre
一覧でまとめ予定?

▽Swann
Swann: That Tosh character gave me the data for buildin' more Spectre gear. You sure we can trust that guy? I heard he was into brainwashing or something.
あのトッシュとかいう奴がスペクター用装備をもっと作るためのデータをよこしたんだよ。なあおめえ、あいつ信用できんのかい?あいつ洗脳とか何とかが好きだって聞いたが。

Raynor: Tosh can only recruit volunteers to become Spectres. That's the deal. He works 'em hard so they won't go off the rails when they get their full Spectre powers. No brainwashing involved.
トッシュはただ義勇兵を雇ってスペクターにしてるだけだよ。そういう取引だ。連中がスペクターのパワーをフルに手に入れても道を踏み外さないよう奴が手綱を握る役目だ。別に洗脳なんかじゃない。

Swann: [Happy 50]Good to know. Wouldn't want any of those freaks running loose causin' trouble. [/Happy]Aside from Tosh, that is.
それならよかった。あんな変態連中を野放しにしてトラブル起こされるのはごめんだからな。トッシュは別にしても。

▼Bridge
▽Horner
Raynor: Most days... I don't even know what I'm doin' anymore. Just chasing my damn tail.
ここんとこずっと…俺は自分が何をやってるのかわからなくなってる。ただ自分の尻尾を追っかけてるだけだ。

Horner: No. We've followed your lead from the start. It's your sense of justice that's kept us on this road.
いいえ。我々は初めからあなたの指揮に従ってきたのですよ。あなたの正義感が我々を導いてくれたんです。

Raynor: Matt, my interest in justice burned out a long time ago. I've spent my whole life fighting; I've killed, I've ordered good men to their deaths - and for what?
マット、俺の正義感なんてずっと昔に燃え尽きちまったよ。俺は戦いだけに人生を使ってるんだ。俺が殺す、善い奴等に命令して死なせる―それが何になる?

Raynor: (beat) Finishing this thing with Mengsk... it's all I have left. It's guys like you that'll build something better after all the smoke clears.
メンスクの件を終わらせる…それが俺に残ってる全てだ。煙が晴れたあと、何か善いもんを作り上げるのはお前みたいな奴等の役目さ。

Horner: That's because you gave us something to believe in, sir. I'll never give up the fight. That's a promise.
あなたが信じるに足るものを与えてくれたからこそですよ、サー。私は決してこの戦いを諦めません。約束します。

▼Cantina
▽Tosh
Raynor: I took a big chance with you and your Spectres, Tosh. I hope Nova wasn't right about you.
俺はあんたとあんたのスペクターに賭けたんだ、トッシュ。ノヴァの方が正しかったなんてことがないことを祈るぜ。

Tosh: Don't go believing that little girl's lies. The Spectre procedure affects everyone differently, but we're all still human.
あのお嬢ちゃんの嘘を信じたりするな。スペクター処置が与える影響は人によって異なるが、俺達は依然みんな人間だ。

Tosh: It's our choice whether to become Spectres - not hers, not yours and not Mengsk's. Choice be the only true freedom anyone gets.
スペクターになるかどうかは俺達が選ぶんだ。あの女でも、お前さんでも、メンスクでもない。選択こそ誰もが持つ真の自由だ。

Raynor: But can I trust 'em? Can I trust you?
だがあいつらを信用できるのか?お前を信用できるのか?

Tosh: Don't you worry none. We'll fight for you right to the end. All my brothers and sisters - we owe you everything.
心配は要らん。俺達は終わりまでお前と共に戦う。俺の仲間達みんなだ―俺達はお前にあらゆる借りがあるんだ。

▽Tychus
Raynor: Thought you'd want to hear - Tosh has officially thrown in with our little revolution. He's gonna lend us his Spectres to help out.
気になってるだろうから言っとくが―トッシュは正式に俺達の革命ごっこの仲間に入ったぜ。スペクターを俺達に貸してくれるとさ。

Tychus: You sure got a soft spot for wayward psychics, Jimmy. Settin' those freaks loose ain't smart. Ol' Mengsk had 'em locked up for a reason.
あのわがままサイキックの弱みを握ったってわけかい、ジミー。あの手の狂人を野放しにしとくのはいい手じゃねえからな。メンスクの爺が奴等を閉じ込めといたのも道理ってわけだ。

Raynor: Mengsk locked 'em up because they were just weapons to him. They deserve a shot at livin' their lives outside of a cage... just like anyone else.
メンスクが奴等を閉じ込めてたのは単にあいつにとっての武器だったからさ。生きてるうちにカゴの外でぶっ放す権利くらい奴等にだってあるだろう…他の連中と同じようにな。

▽News(ミッションMEDIA BLITZ達成による変化なし)
+++ NEW FOLSOM PRISON BROKEN OPEN +++ HUNDREDS OF INMATES FREED +++ LATER, UNN SPECIAL REPORT: INMATE-PROOFING YOUR HOME +++ REBEL JIM RAYNOR INVOLVED +++ THIS IS UNN WITH DONNY VERMILLION +++ KYLA VELASSI RELEASED FROM REHAB. VELASSI: I'M BACK! +++
+++ ニューフォルソム収容所破られる +++ 囚人数百名脱走 +++ このあとUNN特別ルポ: 囚人から家を守るには +++ 反乱者ジム・レイナー関与? +++ UNN、ドニー・ヴァーミリオン +++ カイラ・ヴェラシ、リハビリから復帰「帰ってきた!」 +++

Vermillion: Breaking news. Reports coming in today suggest -- what's that? We're going to Kate? But I --
速報です。本日入ったばかりの報告によると―なんだって?ケイトに回す?いやまだ私の―

Lockwell: The Dominion's highest-value prisoners are loose tonight after a daring raid broke open New Folsom prison. Dominion Security Forces are on high-alert, as some of the prisoners were former members of Project: Shadowblade, which we've discovered to be a subversive off-shoot of the Dominion's Ghost program. A number of political dissidents were also freed during the attack.
大胆な襲撃によってニュー・フォルソム収容所が破られ、ドミニオンの最重要犯罪囚人たちが今夜脱走しました。ドミニオン治安局は厳戒態勢にあります。というのも囚人の中には元「プロジェクト・シャドウブレイド」、これは我々の調査によればドミニオンのゴースト計画から派生した危険なプロジェクトのようですが、その関係者達が含まれているからです。また多数の政治犯達もこの襲撃で逃亡しました。

Vermillion: Do we know who did this Kate? Was it Raynor's Raiders?
誰がやったのかは明らかなのですかケイト?レイナーズ・レイダーズですか?

Lockwell: The evidence we have suggests it was, Donny.
我々がつかんだ証拠によると、そのようです、ドニー。

Vermillion: There you have it, Jim Raynor making our world just a little more dangerous tonight. From the UNN studios on Korhal, I'm Donny Vermillion.
お分かり頂けたでしょうか、ジム・レイナーは今夜我々の世界をいっそう危険なものにしてくれたようです。コーハルのUNNスタジオから、ドニー・ヴァーミリオンでした。

Raynor: More dangerous for the real bad guys, Donny. You should be worried...
真の悪にとって危険になったのさ、ドニー。心配しといた方がいいぜ。

▽Prison Breaker
Trophies】参照

▼Laboratory
▽Hanson
Hanson: Jim, I've been investigating the claims that Nova made about Spectres turning into psychotic killers.
ジム、スペクター達は猟奇殺人者になるとノヴァが言っていたけれど、そのことについて調べてみたの。

Raynor: So what did you find out?
それで何がわかった?

Hanson: Honestly, there's no evidence that Spectres are any more prone to aberrant behavior than ordinary people.
正直に言って、スペクターが普通の人々よりも奇行に走りやすい傾向を示すという証拠はないわね。

Hanson: A sudden increase in psionic ability could induce a psychotic break, but Spectres aren't the monsters we were led to believe. Nova lied to us.
サイオニック能力の急激な上昇は確かに精神的な発作を引き起こすかもしれない。でもスペクターは私達が聞かされていたようなモンスターではないわ。ノヴァは嘘をついたのよ。






▼日本語コミュニティ、大会運営
Starcraft 2 JP Community
PlayGG
ニコニコミュニティ StarCraftⅡ


▼LiveStreaming
Starcraft 2 JP Community
TeamLiquid