MISSION OBJECTIVE:
> Meet with Colonel Orlan
CREDIT REWARD:
> 120,000
RESEARCH OPPORTUNITIES:
> +3 Protoss Research
+ | 実績 |
ミッション・ブリーフィング
▽惑星(Deadman's Port)
Deadman's Port is the main settlement on the planet Deadman's Rock. Infamous for its lawlessness, the port is home to smugglers, pirates, and mercenary groups. It is remote enough to retain its independence despite antagonizing every major terran power.
デッドマンズ・ポートは惑星デッドマンズ・ロックの主要な入植地です。無法地帯として悪評高く、港は密輸業者、海賊、傭兵グループの根城となっています。ここは有力なテラン勢力いずれにも組みしていませんが、独立した国と呼べるような状態でもありません。
Deadman's Port is the main settlement on the planet Deadman's Rock. Infamous for its lawlessness, the port is home to smugglers, pirates, and mercenary groups. It is remote enough to retain its independence despite antagonizing every major terran power.
デッドマンズ・ポートは惑星デッドマンズ・ロックの主要な入植地です。無法地帯として悪評高く、港は密輸業者、海賊、傭兵グループの根城となっています。ここは有力なテラン勢力いずれにも組みしていませんが、独立した国と呼べるような状態でもありません。
▽打ち合わせ
Horner:We still need to access the adjutant we retrieved from Tarsonis. Our old mercenary associate Colonel Orlan is an expert in Confederate code decryption.
我々はまだ、タルソニスから回収したアジタントにアクセスする必要があります。古い傭兵仲間のオーラン大佐は、同盟の暗号解読のエキスパートです。
Horner:We still need to access the adjutant we retrieved from Tarsonis. Our old mercenary associate Colonel Orlan is an expert in Confederate code decryption.
我々はまだ、タルソニスから回収したアジタントにアクセスする必要があります。古い傭兵仲間のオーラン大佐は、同盟の暗号解読のエキスパートです。
Horner:If our intel's right, he should still be based at the merc-haven at Deadman's Port. He's not very trustworthy, but he's our best bet of breaking that encryption.
以前と変わりなければ、彼はデットマンズ・ポートの傭兵港に拠点を構えているはずです。信用に足る人物とは言えませんが、暗号解析を任せるには最適の人物です。
以前と変わりなければ、彼はデットマンズ・ポートの傭兵港に拠点を構えているはずです。信用に足る人物とは言えませんが、暗号解析を任せるには最適の人物です。
ミッション開始シーン
Horner:Deadman's Port. It's risky just waiting here with all these mercenaries around.
デッドマンズ・ポート、ここは多くの傭兵が集まる危険な場所です。
デッドマンズ・ポート、ここは多くの傭兵が集まる危険な場所です。
Horner:Colonel Orlan's sure taking his time decrypting that adjutant for us.
アジタントの解析結果、オーラン大佐は素直に教えてくれるでしょうか。
アジタントの解析結果、オーラン大佐は素直に教えてくれるでしょうか。
Raynor:Yeah, I'm getting a bad feeling about this.
あぁ、嫌な予感がするぜ。
あぁ、嫌な予感がするぜ。
<ミラ・ハンから通信が入る>
<通信画面に表示されている文言>
Mira Han
Alias: Mira Horner
Mercenary Leader
Death sentence in 12 systems
ミラ・ハン
別名:ミラ・オナー
傭兵のリーダー
12の機関から死刑判決
<通信画面に表示されている文言>
Mira Han
Alias: Mira Horner
Mercenary Leader
Death sentence in 12 systems
ミラ・ハン
別名:ミラ・オナー
傭兵のリーダー
12の機関から死刑判決
Han:James. Orlan decrypted your adjutant but he's planning to sell it to the Dominion. Must have been something exciting in there!
ジェームス、オーランはあんたのアジタントを解析した結果をドミニオンに売るみたいだよ。面白い事になってるじゃない!
ジェームス、オーランはあんたのアジタントを解析した結果をドミニオンに売るみたいだよ。面白い事になってるじゃない!
Han:He wants me to keep you off his back until they arrive.
奴らはアンタをぶっ殺せってさ。
(別訳)オーランは私に、ドミニオンが来るまであんたたちを足止めしておけってさ。
奴らはアンタをぶっ殺せってさ。
(別訳)オーランは私に、ドミニオンが来るまであんたたちを足止めしておけってさ。
Raynor:That's nice, Mira, but why are you telling me all this?
そりゃ最高だな、ミラ。だがどうして俺にそんな話を?
そりゃ最高だな、ミラ。だがどうして俺にそんな話を?
Han:Because I like you and Matthew better than him, of course! Match Orlan's offer and I'll help you take him out instead. He's paying in minerals, so I'll give you the same deal.
あなたとマシューの事は、アイツより好きだからね、本当よ! オーランからも依頼を受けたけど、あんたが代わりに同じだけのミネラルを支払ってくれるなら、アイツを連れ出すのを手伝ってあげるわ。
あなたとマシューの事は、アイツより好きだからね、本当よ! オーランからも依頼を受けたけど、あんたが代わりに同じだけのミネラルを支払ってくれるなら、アイツを連れ出すのを手伝ってあげるわ。
Raynor:(smiles and nods) Done. Always a pleasure, Mira.
フフ、なるほどな、いいだろう。毎度楽しませてくれるな、ミラ。
フフ、なるほどな、いいだろう。毎度楽しませてくれるな、ミラ。
Han:[Happy 60]Don't take too long now, if Orlan comes up with the goods first I'll have to side with him.[/Happy] [Sad]Oh and, um, say hello to Matthew for me; ask him why he never calls. (laughs)[/Sad]
そんなに長くは待てないよ。オーランの支払いが先だったら、アイツに付かなきゃいけないからね。あ、そうそう、え~っと、マシューによろしく言っといて。何で連絡くれないの?ってね。
そんなに長くは待てないよ。オーランの支払いが先だったら、アイツに付かなきゃいけないからね。あ、そうそう、え~っと、マシューによろしく言っといて。何で連絡くれないの?ってね。
Horner:It's going to be hard to get minerals down there. We'll have to find salvage if we're going to hire Mira before Orlan does.
ここでミネラルを集めるのは難しいと思いますが、我々がオーランより先にミラと契約を結ぶために急がなければなりません。利用できる廃材を探し、回収するのが良さそうですね。
ここでミネラルを集めるのは難しいと思いますが、我々がオーランより先にミラと契約を結ぶために急がなければなりません。利用できる廃材を探し、回収するのが良さそうですね。
Horner:Think she'll help Orlan sir?
彼女がオーラン大佐側の可能性はありませんか?
彼女がオーラン大佐側の可能性はありませんか?
Raynor:She's a mercenary. She'll help whoever pays the most.
彼女は傭兵だからな。金を払ったほうに忠誠を尽くすさ。
彼女は傭兵だからな。金を払ったほうに忠誠を尽くすさ。
ミッション中
Raynor:Alright boys, we've got a deal with Mira Han! Now let's get to work and get that adjutant back!
いいか野郎共、ミラ・ハンとの契約を勝ち取るぞ! さっさと作業を始めてアジタントを取り戻すぞ!
いいか野郎共、ミラ・ハンとの契約を勝ち取るぞ! さっさと作業を始めてアジタントを取り戻すぞ!
Horner:Pirates have been stripping down ships here for years ,it should be pretty easy to collect enough scrap to pay Mira off.
海賊達は何年もの間ここで船の解体作業をしているので、ミラに支払う分の廃材は簡単に集まるでしょう。
海賊達は何年もの間ここで船の解体作業をしているので、ミラに支払う分の廃材は簡単に集まるでしょう。
[Tutorial] Merc Contract
- Mira Han's Mercenaries are offering their services to Raynor for the right price. When you have reached the contract price in Minerals, you will automatically hire them.
チュートリアル:傭兵契約
ミラ・ハンの傭兵団はレイナーと適切な値段で契約すると持ちかけています。ミネラルが契約価格に達した時、自動的に契約が成立するでしょう。
- Mira Han's Mercenaries are offering their services to Raynor for the right price. When you have reached the contract price in Minerals, you will automatically hire them.
チュートリアル:傭兵契約
ミラ・ハンの傭兵団はレイナーと適切な値段で契約すると持ちかけています。ミネラルが契約価格に達した時、自動的に契約が成立するでしょう。
[Tutorial] Stop Orlan
- Stop Orlan from buying Mira Han's Contract by destroying his Command Centers located nearby.
チュートリアル:オーランを止めろ
付近に点在するオーランのコマンドセンターを破壊し、ミラ・ハンとの契約を阻止して下さい。
- Stop Orlan from buying Mira Han's Contract by destroying his Command Centers located nearby.
チュートリアル:オーランを止めろ
付近に点在するオーランのコマンドセンターを破壊し、ミラ・ハンとの契約を阻止して下さい。
[Tutorial] Scrap
- Move your units near any Scrap found in Deadman's Port to claim it. This will convert the Scrap into Minerals.
チュートリアル:スクラップ
デッドマンズ・ポート内に散在する廃材を見つけたら、あなたのユニットを近くまで移動させて下さい。廃材回収が行われ、ミネラルに変換されます。
- Move your units near any Scrap found in Deadman's Port to claim it. This will convert the Scrap into Minerals.
チュートリアル:スクラップ
デッドマンズ・ポート内に散在する廃材を見つけたら、あなたのユニットを近くまで移動させて下さい。廃材回収が行われ、ミネラルに変換されます。
<ミラからプレゼント到着>
Han:I left a little present out here for you and Matthew. I never got to give it to him last time you boys were here!
あんたとマシューにちょっとしたプレゼントをやるよ。アイツにやろうと思ってたけど、あんた達が来たからね!
Han:I left a little present out here for you and Matthew. I never got to give it to him last time you boys were here!
あんたとマシューにちょっとしたプレゼントをやるよ。アイツにやろうと思ってたけど、あんた達が来たからね!
Tychus:Damn Jimmy, are those Vulture bikes?
おいジミー、こいつはヴァルチャーじゃねぇか?
おいジミー、こいつはヴァルチャーじゃねぇか?
Raynor:Good eye, Tychus. We can use 'em to lay mines around our base to hold off Orlan.
目ざといなタイカス。こいつの地雷でオーランを基地に釘付けにしてやろうぜ。
目ざといなタイカス。こいつの地雷でオーランを基地に釘付けにしてやろうぜ。
[Tutorial] New Unit:Vultures
- Fast attack bike -- Vultures are hoverbikes armed with Fragmentation Grenades that are good against light units like Marines. Vultures also have the ability to deploy Spider Mines, which are good against ground forces. Vultures can be built from the Factory.
チュートリアル:ヴァルチャー
ヴァルチャーはマリーンのようなライトユニットに有効なグレネードを装備したホバーバイクです。また、アビリティにより敷設できるスパイダー・マインは地上軍に対して非常に有効です。ヴァルチャーはファクトリーで生産を行う事が出来ます。
- Fast attack bike -- Vultures are hoverbikes armed with Fragmentation Grenades that are good against light units like Marines. Vultures also have the ability to deploy Spider Mines, which are good against ground forces. Vultures can be built from the Factory.
チュートリアル:ヴァルチャー
ヴァルチャーはマリーンのようなライトユニットに有効なグレネードを装備したホバーバイクです。また、アビリティにより敷設できるスパイダー・マインは地上軍に対して非常に有効です。ヴァルチャーはファクトリーで生産を行う事が出来ます。
[Tutorial] New Ability:Spider Mines
- Spider Mines are Cloaked units that are deployed by a Vultures. Spider Mines jump out of the ground and move toward nearby enemies, exploding on impact.
チュートリアル:スパイダー・マイン
スパイダー・マインはクロークユニットであり、ヴァルチャーによって敷設することができます。スパイダーマインは敵が近くによって来ることで地上に飛び出し接触し、爆発を起こします。
- Spider Mines are Cloaked units that are deployed by a Vultures. Spider Mines jump out of the ground and move toward nearby enemies, exploding on impact.
チュートリアル:スパイダー・マイン
スパイダー・マインはクロークユニットであり、ヴァルチャーによって敷設することができます。スパイダーマインは敵が近くによって来ることで地上に飛び出し接触し、爆発を起こします。
[Tutorial] Keyboard Shortcuts
- When you mouse over a button, you will see a white capital letter in brackets [A]. This indicates the keyboard shortcut for that button.
チュートリアル:ショートカット
マウスカーソルを各種ボタンに重ねた時、[A]のような強調された文字を見つけられるでしょう。これはキーボードによるショートカットキーです。
- When you mouse over a button, you will see a white capital letter in brackets [A]. This indicates the keyboard shortcut for that button.
チュートリアル:ショートカット
マウスカーソルを各種ボタンに重ねた時、[A]のような強調された文字を見つけられるでしょう。これはキーボードによるショートカットキーです。
[Tutorial] Engineering Bay
- You have unlocked the second tier of Engineering Bay upgrades. These upgrades will only be visible once you research the first tier of Engineering Bay upgrades.
チュートリアル:エンジニアリング・ベイ
エンジニリアリング・ベイで二段階目のアップグレードを行えるようになりました。これらのアップグレードは一段階目の研究を終えた後でのみ表示されます。
- You have unlocked the second tier of Engineering Bay upgrades. These upgrades will only be visible once you research the first tier of Engineering Bay upgrades.
チュートリアル:エンジニアリング・ベイ
エンジニリアリング・ベイで二段階目のアップグレードを行えるようになりました。これらのアップグレードは一段階目の研究を終えた後でのみ表示されます。
[Tutorial] Armory Upgrades
- You have unlocked the second tier of Armory upgrades. These upgrades will only be visible once you research the first tier of Armory upgrades.
チュートリアル:アーモリーアップグレード
アーモリーで二段階目のアップグレードを行えるようになりました。これらのアップグレードは一段階目の研究を終えた後でのみ表示されます。
- You have unlocked the second tier of Armory upgrades. These upgrades will only be visible once you research the first tier of Armory upgrades.
チュートリアル:アーモリーアップグレード
アーモリーで二段階目のアップグレードを行えるようになりました。これらのアップグレードは一段階目の研究を終えた後でのみ表示されます。
<スクラップ自動積み上げ装置発見>
Horner:Those shredders are constantly producing scrap we can salvage. We should check this area again later.
その裁断機は定期的にスクラップを生み出しているようです。後でもう一度確認しに来ましょう。
Horner:Those shredders are constantly producing scrap we can salvage. We should check this area again later.
その裁断機は定期的にスクラップを生み出しているようです。後でもう一度確認しに来ましょう。
<ミラ買収額達成>
Raynor:Alright, Mira - we both know you're rippin' me off - but I'm gonna hire you anyway.
よしミラ、こいつで文句はないな。全くふんだくりやがって。
Raynor:Alright, Mira - we both know you're rippin' me off - but I'm gonna hire you anyway.
よしミラ、こいつで文句はないな。全くふんだくりやがって。
Han:My forces are yours, Jim. I'm so glad I got to side with you and Matthew!
うちらはアンタのもんだ、ジム。アンタとマシューに付けて嬉しいよ!
うちらはアンタのもんだ、ジム。アンタとマシューに付けて嬉しいよ!
Orlan:Oh you scheming little - ! I'll show you what happens to double-dealing backstabbers.
クソ、謀ったな!二枚舌の裏切り者がどうなるか覚悟しろ。
クソ、謀ったな!二枚舌の裏切り者がどうなるか覚悟しろ。
<オーラン、核使用>
Orlan:I got a little present headed your way!
ちょっとしたプレゼントをお前に向けてやったぞ!
Orlan:I got a little present headed your way!
ちょっとしたプレゼントをお前に向けてやったぞ!
<オーラン本拠地のコマンドセンターに一定のダメージを与える(ミッションクリア)>
(注意してよく見ると、オーランらしき人物がコマンドセンター入り口に出てきています))
Orlan:Alright! Alright! I surrender! Just take your damn adjutant already!
分かった!分かった!降参だ!ポンコツのアジタントはお前のものだ!
(注意してよく見ると、オーランらしき人物がコマンドセンター入り口に出てきています))
Orlan:Alright! Alright! I surrender! Just take your damn adjutant already!
分かった!分かった!降参だ!ポンコツのアジタントはお前のものだ!
Raynor:I oughta do the universe a favor and put you down, Orlan. It's too bad I might need to hire you some day.
俺はこの銀河の為に動いてきたが、その結果お前とこうなるとはな。残念だよ、いつかあんたの力を必要とする日があったかもしれんのにな。
俺はこの銀河の為に動いてきたが、その結果お前とこうなるとはな。残念だよ、いつかあんたの力を必要とする日があったかもしれんのにな。
Raynor:Mira, do me a favor, keep him on ice.
ミラ、俺につけ。こいつを見張っとけ。
ミラ、俺につけ。こいつを見張っとけ。
Han:(chuckles) You got it, Raynor. I will keep the snake safe and sound for you. I will even do it for free!
(含み笑いをしながら)分かってるよ、レイナー。アンタの都合のいいように上手く立ち回らせてもらうよ。それも無料でね!
(含み笑いをしながら)分かってるよ、レイナー。アンタの都合のいいように上手く立ち回らせてもらうよ。それも無料でね!
ミッション達成後
HYPERION BRIDGE
13:03 - Shipboard Time
ハイペリオン艦橋
13:03 - 船内時間
13:03 - Shipboard Time
ハイペリオン艦橋
13:03 - 船内時間
Horner:Sir, the decrypted adjutant is back in the lab, and ready to go.
サー、暗号が解除されたアジタントがラボに戻されました。準備完了です。
サー、暗号が解除されたアジタントがラボに戻されました。準備完了です。
Raynor:Well, old girl, we dug you up on Tarsonis. Were you online during the zerg attack? You remember anything about Arcturus Mengsk bein' involved?
{やぁ、ばあさん、俺達はあんたをタルソニスから掘り起こしてやったんだ。ザーグの攻撃中は起きてたかい? アークトゥラス・メンスクについて何でも覚えてるだろ?
{やぁ、ばあさん、俺達はあんたをタルソニスから掘り起こしてやったんだ。ザーグの攻撃中は起きてたかい? アークトゥラス・メンスクについて何でも覚えてるだろ?
Confederate Adjutant:Mengsk. Arcturus. Ex-Confederate officer. Civilian Prospector. Founder and leader of the Sons of Korhal terrorist group. Status. Criminal.
メンスク。 アークトゥラス。 前同盟軍司令官。 民間試掘者。 テロリストグループの「コーハルの息子たち」の創立者であり指導者。 ステータス。 犯罪者。
メンスク。 アークトゥラス。 前同盟軍司令官。 民間試掘者。 テロリストグループの「コーハルの息子たち」の創立者であり指導者。 ステータス。 犯罪者。
Confederate Adjutant:Accessing intercepted transmission 0081 to 0086 Alpha.
傍受された通信0081から0086αまでにアクセスします。
傍受された通信0081から0086αまでにアクセスします。
<過去に記録した音声:アジタントが再生開始>
Duke:This is Duke. The Emitters are secured and online.
デュークだ。エミッターは安全に設置され稼働している。
Duke:This is Duke. The Emitters are secured and online.
デュークだ。エミッターは安全に設置され稼働している。
Kerrigan:Who authorized the use of Psi Emitters?
誰がサイ・エミッターを使う事を許可したの?
誰がサイ・エミッターを使う事を許可したの?
Arcturus:I did, Lieutenant.
私だよ、中尉。
私だよ、中尉。
Kerrigan:What? The Confederates on Antiga were bad enough, but now you're going to use the Zerg against an entire planet? This is insane.
どういう事? アンティガの同盟軍はもう十分悲惨な目に遭っているわ、あなたは更にザーグを惑星全土に使おうとしているのよ?正気の沙汰ではないわ。
(アンティガの同盟軍:かつてサイエミッタに引き寄せられたザーグの襲撃を受けている。)
どういう事? アンティガの同盟軍はもう十分悲惨な目に遭っているわ、あなたは更にザーグを惑星全土に使おうとしているのよ?正気の沙汰ではないわ。
(アンティガの同盟軍:かつてサイエミッタに引き寄せられたザーグの襲撃を受けている。)
Raynor:She's right, man. Think this through.
彼女の言う通りだ。考え直せ。
彼女の言う通りだ。考え直せ。
Arcturus:I have thought it through, believe me. You all have your orders. Carry them out.
考えに考え抜いたさ、私を信じろ。君たちには君たちの任務があるだろう。それらを完遂しろ。
考えに考え抜いたさ、私を信じろ。君たちには君たちの任務があるだろう。それらを完遂しろ。
Arcturus:I will not be stopped. Not by you or the Confederates or the protoss or anyone! I will rule this sector or see it burnt to ashes around me.
もはや私を止めることはできない。君たち・同盟軍・プロトス・その他の誰であろうとも!私はこのセクターを統治できないくらいならば、灰になるまで燃え尽きるのを眺めるほうがマシだ。
<過去に記録した音声:アジタントが再生終了>
もはや私を止めることはできない。君たち・同盟軍・プロトス・その他の誰であろうとも!私はこのセクターを統治できないくらいならば、灰になるまで燃え尽きるのを眺めるほうがマシだ。
<過去に記録した音声:アジタントが再生終了>
Raynor:Holy... I can't believe it! We can nail Mengsk to the wall with this!
なんてこった...信じられん!これでメンスクの野郎を引きずり降ろす事が出来るぞ!
なんてこった...信じられん!これでメンスクの野郎を引きずり降ろす事が出来るぞ!
豆知識:アジタントが再生した記録は当時会話に参加していたレイナーも知っていたものでした。前作Srarcraftでは"THE BIG PUSH"ミッション達成後の会話が、最初から"I have thought it through, believe me. You all have your orders."まで、最後のメンスクの言葉だけはケリガンがザーグに飲み込まれた"NEW GETTYSBURG"ミッションの後の"THE HAMMER FALLS"ミッション開始直後の会話に出てきます。なお、レイナーはこの"THE HAMMER FALLS"ミッションでハイぺリオンをパクってメンスクの元を脱出しています
▽Swann
Swann:[Happy]Those goofy mercs are still using Vultures, can ya believe it? [/Happy]Damn things are death traps even when you ain't got people shooting at ya.
お前さん信じられるか、あの間抜けな傭兵連中ときたら、今だヴァルチャーを使ってやがんだぜ? ふざけてんのはあの罠だ、こっちが撃たれてもいねぇのに爆発しがやる!
Swann:[Happy]Those goofy mercs are still using Vultures, can ya believe it? [/Happy]Damn things are death traps even when you ain't got people shooting at ya.
お前さん信じられるか、あの間抜けな傭兵連中ときたら、今だヴァルチャーを使ってやがんだぜ? ふざけてんのはあの罠だ、こっちが撃たれてもいねぇのに爆発しがやる!
Raynor:Careful now, Swann. My old Vulture saved my skin more times than I care to remember. I ain't gonna listen to you trash talk a classic piece of engineering like that.
そう言うな、スワン。俺の古いヴァルチャーは、あの手触りが忘れねぇ位に多くの俺の命を救って来たんだ。あんたの古臭い職人目線の毒舌を聞く気はねぇよ。
(別訳)そう言うな、スワン。俺の古いヴァルチャーは、数えきれないぐらい多く俺を救って来たんだ。あんたの古臭い職人目線の毒舌を聞くつもりはないぜ。
そう言うな、スワン。俺の古いヴァルチャーは、あの手触りが忘れねぇ位に多くの俺の命を救って来たんだ。あんたの古臭い職人目線の毒舌を聞く気はねぇよ。
(別訳)そう言うな、スワン。俺の古いヴァルチャーは、数えきれないぐらい多く俺を救って来たんだ。あんたの古臭い職人目線の毒舌を聞くつもりはないぜ。
Swann:Classic?! I suppose you could call 'em that. 'Course most folks like a bike that don't explode on them when the repeller seals freeze up, or the fuel cells start leaking radioactive waste - [Happy 70]but hey, who cares if it's a 'classic', right?[/Happy]
古臭ぇだと?!そういう言い方もあるだろうな。もちろん大抵の奴は反射電極シールが凍っても爆発しねぇバイクの方が好きだろう。あるいは燃料セルが放射線漏れを起こさねぇ奴とかな。だが、おい、誰がそういう考え方を古臭いって言うんだ?
古臭ぇだと?!そういう言い方もあるだろうな。もちろん大抵の奴は反射電極シールが凍っても爆発しねぇバイクの方が好きだろう。あるいは燃料セルが放射線漏れを起こさねぇ奴とかな。だが、おい、誰がそういう考え方を古臭いって言うんだ?
Raynor:No one likes a smart-ass, Swann.
知った風な奴は好かれねぇぜ、スワン。
知った風な奴は好かれねぇぜ、スワン。
▼Bridge
∵Horner
Horner:If Mira Han calls I'm... I'm just busy.
ミラ・ハンが私に連絡してきたら...私は手が離せないと伝えてください。
もしミラ・ハンがコールしてきたら、私は…私は忙しいと言って下さい。
∵Horner
Horner:If Mira Han calls I'm... I'm just busy.
ミラ・ハンが私に連絡してきたら...私は手が離せないと伝えてください。
もしミラ・ハンがコールしてきたら、私は…私は忙しいと言って下さい。
▼Cantina
▽Tychus
Tychus:I gotta' know - just what was it went down between you and Mengsk? Seems you boys were tight once.
聞いておきたいんだが、お前とメンスクの間に何があったんだ?どうやら一時はつるんでたそうじゃねぇか。
▽Tychus
Tychus:I gotta' know - just what was it went down between you and Mengsk? Seems you boys were tight once.
聞いておきたいんだが、お前とメンスクの間に何があったんだ?どうやら一時はつるんでたそうじゃねぇか。
Raynor:I used to think Mengsk'd be a force for change. I fought alongside him right up until Tarsonis. That's where he crossed the line by using zerg to murder the whole planet.
俺も昔はメンスクが改革のための力になると思っていた頃があってな。タルソニスまでは奴と一緒に戦った。そこで奴は一線を越えたんだ。奴は惑星全土を殺戮するためにザーグを放ったんだ。
俺も昔はメンスクが改革のための力になると思っていた頃があってな。タルソニスまでは奴と一緒に戦った。そこで奴は一線を越えたんだ。奴は惑星全土を殺戮するためにザーグを放ったんだ。
Raynor:He left Kerrigan there to die 'cause she called him out on it. Turned out he was just as rotten as the Confederacy ever was.
そこで奴はケリガンを見殺しにした、彼女は奴を止めようとしていたからな。それで奴もこれまでの連邦と同じように腐っていやがったのが判明したって訳さ。
そこで奴はケリガンを見殺しにした、彼女は奴を止めようとしていたからな。それで奴もこれまでの連邦と同じように腐っていやがったのが判明したって訳さ。
Tychus:Damn. You sure know how to pick your friends, Jimmy.
やれやれ、お友達の選び方をよく分かってるじゃねぇか、ジミー
やれやれ、お友達の選び方をよく分かってるじゃねぇか、ジミー
▽News【MENGSK TALKS】
Vermillion:Emperor, much has been written in regards to the tragic fall of Tarsonis. Tilosky's investigative documentary 'Imperial Dawn', even claims that you brought down the Confederate system by assuring Tarsonis' fall.
皇帝、タルソニスの陥落について多くの報道がなされています。ティーロスカイの調査ドキュメンタリー"帝国の夜明け"では、あなたがタルソニスの陥落によって同盟の体制を挫いたのではないかと主張しています。
Vermillion:Emperor, much has been written in regards to the tragic fall of Tarsonis. Tilosky's investigative documentary 'Imperial Dawn', even claims that you brought down the Confederate system by assuring Tarsonis' fall.
皇帝、タルソニスの陥落について多くの報道がなされています。ティーロスカイの調査ドキュメンタリー"帝国の夜明け"では、あなたがタルソニスの陥落によって同盟の体制を挫いたのではないかと主張しています。
Arcturus:I've heard these conspiracy theories before. But the fact remains the zerg invaded Tarsonis en masse and no force in the universe could have stopped their onslaught. It was a very...terrible day.
そういった陰謀めいた意見は以前から聞いた事がある。 しかし事実としてあるのは、ザーグが大挙してタルソニスに押し寄せて来た事と、全世界にはザーグの襲来を止める軍隊が無かったという事だ。それほどに...恐ろしい日であった。
そういった陰謀めいた意見は以前から聞いた事がある。 しかし事実としてあるのは、ザーグが大挙してタルソニスに押し寄せて来た事と、全世界にはザーグの襲来を止める軍隊が無かったという事だ。それほどに...恐ろしい日であった。
Vermillion:Tilosky's film highlights the seeming...convenience of the aliens annihilating a corrupt government that you yourself spent a lifetime trying to overthrow.
ティーロスカイのフィルムでは、腐敗した政府を崩壊させた好都合のエイリアンは、あなた自身が一世一代を掛けて放ったのではないかと焦点を当てています。
ティーロスカイのフィルムでは、腐敗した政府を崩壊させた好都合のエイリアンは、あなた自身が一世一代を掛けて放ったのではないかと焦点を当てています。
Arcturus:Millions died that day, and you speak to me of convenience? Yes, I strove against the evils of the Old Confederacy, but never with the object of personal gain! When I was called upon to take up the heavy burden of leadership I did so only to ensure our continuing survival as a species.
あの日、数百万人もの人々が亡くなった、それをあなたは私に好都合だと? 確かに私は腐敗した旧同盟と争い戦っていた、だがそれは決して個人的利益の為ではない! 指導者としての重責を担った時、私は種としての存続を優先すると誓ったのだ。
あの日、数百万人もの人々が亡くなった、それをあなたは私に好都合だと? 確かに私は腐敗した旧同盟と争い戦っていた、だがそれは決して個人的利益の為ではない! 指導者としての重責を担った時、私は種としての存続を優先すると誓ったのだ。
Vermillion:Striking words from the Emperor himself.
皇帝ご自身からの有難いお言葉でした。
皇帝ご自身からの有難いお言葉でした。
Vermillion:Up next, Zerglings allergic to lemon juice: old wives' tale, or new super-weapon in the fight for humanity?
次は、ザーグリングはレモンジュースにアレルギー。くだらぬ迷信でしょうか、それとも人類の戦いにおける新兵器?
次は、ザーグリングはレモンジュースにアレルギー。くだらぬ迷信でしょうか、それとも人類の戦いにおける新兵器?
∵Tosh
Tosh:Mercenaries are so untrustworthy. Not like rebels and pirates, right? (laughs)
傭兵はまったく信用できんな。反乱軍や海賊とは大違いだ、そうだろう?
Tosh:Mercenaries are so untrustworthy. Not like rebels and pirates, right? (laughs)
傭兵はまったく信用できんな。反乱軍や海賊とは大違いだ、そうだろう?
▼Laboratory
▽Hanson
Hanson:I can't believe it. That recording proves it's all true; Mengsk, Tarsonis, all of it... What will you do now?
信じられないわ。この記録は真実を証明するわ――メンスク、タルソニス、その全てについて...どうするつもり?
▽Hanson
Hanson:I can't believe it. That recording proves it's all true; Mengsk, Tarsonis, all of it... What will you do now?
信じられないわ。この記録は真実を証明するわ――メンスク、タルソニス、その全てについて...どうするつもり?
Raynor:Tell the people. Every man, woman and child in the Dominion needs to know what their beloved Emperor is capable of.
人々に教えてやるのさ。ドミニオンの全ての老若男女は愛する皇帝サマが何者かと言う事を知らなきゃならねぇ。
人々に教えてやるのさ。ドミニオンの全ての老若男女は愛する皇帝サマが何者かと言う事を知らなきゃならねぇ。
Hanson:The backlash will be awful. There'll be riots and uprisings everywhere... But that's just what you want, isn't it?
反発は酷くなるでしょうね。暴動や反乱がいたるところで起こるわ...でも、まさにそれを望んでいるんでしょう?
反発は酷くなるでしょうね。暴動や反乱がいたるところで起こるわ...でも、まさにそれを望んでいるんでしょう?
Raynor:It's a start.
そこからが始まりさ。
そこからが始まりさ。
添付ファイル