▼整理中...









▼現在閲覧中のページアクセス
今日 : -
昨日 : -
トータル : -

翻訳メモ



〔LotV〕original text

LotV原文まとめ(協力お願いします!)

 HotSと違い、LotVではまだ原文の抽出方法が分かっておらず、現在は手作業で原文を書き写している状況で、これが結構大変な作業なんです。
そこでもしよければ原文抽出にご協力、お願い致します。


手順:このページに各キャンペーン毎の原文貼付用ページを作りましたので、そのページに分かる範囲で構いませんので原文を書いて下さい。また、出来ればその会話が発生した状況なども記載して頂けると私の方での確認時に助かります。
協力してやっても良いぜ!ってイケメンな方居らっしゃいましたらご協力宜しくお願い致します (_ _)

WHISPERS OF OBLIVION
 ・DARK WHISPERS(済) [参照] [編集]
 ・GHOSTS IN THE FOG [参照] [編集]
 ・EVIL AWOKEN [参照] [編集]

AIUR
 ・FOR AIUR! [編集]
 ・THE GROWING SHADOW [編集]
 ・SPEAR OF ADUN [編集]

RETURN TO AIUR
 ・TEMPLAR'S RETURN [編集]
 ・THE HOST [編集]
 ・SALVATION [編集]

MOEBIUS CORPS
 ・SKY SHIELD [編集]
 ・BROTHERS IN ARMS [編集]
 ・TEMPLAR'S CHARGE [編集]

SHAKURAS
 ・AMON'S REACH [編集]
 ・LAST STAND [編集]

ULNAR
 ・TEMPLE OF UNIFICATION [編集]
 ・THE INFINITE CYCLE [編集]
 ・HARBINGER OF OBLIVION [編集]

PURIFIER
 ・FORBIDDEN WEAPON [編集]
 ・UNSEALING THE PAST [編集]
 ・PURIFICATION [編集]

TAL'DARIM
 ・STEPS OF THE RITE [編集]
 ・RAK'SHIR [編集]

EPILOGUE
 ・INTO THE VOID [編集]
 ・THE ESSENCE OF ETERNITY [編集]
 ・AMON'S FALL [編集]

【編集・コメント注意事項】
 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。
 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。
 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。
 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。
 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。
 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。
 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。
 ・ [NEW!] 翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます)
プレイヤー名
コメント

すべてのコメントを見る
  • 今動画を取りながらキャンペーンを再プレイしているのですが、
    『二度目以降のプレイだと一部のカットシーンが再生されない』というバグが有るみたいですね……弱った。 -- (名無しさん) 2016-01-11 12:41:29
  • ムービー「ALONE」が自分ではうまく訳せなかったため、海外のredditという掲示板で質問して、海外勢の回答を元に意訳しました。
    他の原文はまた後で追加します。 -- (名無しさん) 2015-11-20 23:39:46
  • LAST STAND,ムービー「ALONE」の原文追加を行う予定です -- (名無しさん) 2015-11-19 01:02:17
  • >>名無しさん
    ご協力ありがとうございます!私の作業が遅れていて申し訳ない限りです。これは頑張らなければ! -- (Star2461) 2015-11-17 22:35:16
  • THE GROWING SHADOW,THE SPEAR OF ADUNに原文を追加。
    また、前後のムービーCHAINSとRESCUEを追加。
    -- (名無しさん) 2015-11-16 23:17:18
  • THEGROWINGSHADW,THESPEAROFADUNの原文追加を行う予定です。 -- (名無しさん) 2015-11-14 03:01:06
  • FORAIURに原文を追加。最後のHybridの発言の条件はもしかしたらHybrid撃破時のものかもしれません。 -- (名無しさん) 2015-11-14 02:58:57
  • >>名無しさん
    同じ方か分かりませんが、ご指摘、ご協力ありがとうございます!不足していたミッションのページを追加させて頂きました。

    原文の記載ありがとうございます!記載の形式についても完璧ですよ ><b というか私の作業が追いついていないのが申し訳ないです...
    今週末、なんとか進めていきますので今後とも宜しくお願い致します! -- (Star2461) 2015-11-13 23:16:00
  • AMON'S REACH に原文を追加しました。条件等はまだ不明な点が多いため取り逃しているものがあると思います。形式について問題があればコメントなどで知らせてもらえると幸いです。 -- (名無しさん) 2015-11-13 18:51:03
  • ForAiur!,TheGrowinShadow,TheSpearofAdunの原文ページがないようです。
    -- (名無しさん) 2015-11-13 17:56:02





▼日本語コミュニティ、大会運営
Starcraft 2 JP Community
PlayGG
ニコニコミュニティ StarCraftⅡ


▼LiveStreaming
Starcraft 2 JP Community
TeamLiquid