MISSION OBJECTIVE:
> Consult the Preservers on Zhakul
RESEARCH OPPORTUNITIES:
> +3 Zerg Research
> +3 Protoss Research
+ | 実績 |
ミッション・ブリーフィング
Zeratul:I gathered allies and we made our way to the forbidden archive of Zhakul. There, a triumvirate of mystic Preservers awaited us. And in the shadows... something else was watching - and waiting.
私は同胞の協力を得て、惑星ザクゥールの禁域へとたどり着いた。そこでは3体の霊妙な守護者が我々を待っていた。そして闇の中で...何者かが我々を監視し、そして待ち受けて居たのだ。
私は同胞の協力を得て、惑星ザクゥールの禁域へとたどり着いた。そこでは3体の霊妙な守護者が我々を待っていた。そして闇の中で...何者かが我々を監視し、そして待ち受けて居たのだ。
ミッション開始シーン
Raynor:Alright Zeratul, old buddy -- you got your mysterious prophecy. Now let's see what your Preservers made of it.
よし、古き友ゼラトゥルよ――あんたは奇妙な予言を手に入れた。次は守護者達がそれから得たものを見せてくれ。
よし、古き友ゼラトゥルよ――あんたは奇妙な予言を手に入れた。次は守護者達がそれから得たものを見せてくれ。
Zeratul:My quest to decipher the prophecy took me to the forbidden archive world of Zhakul.
その予言を判読する為に、私は惑星ザクゥールにある古き禁域に足を踏み入れた。
その予言を判読する為に、私は惑星ザクゥールにある古き禁域に足を踏み入れた。
Zeratul:Here, three immortal Preservers guarded ancient knowledge.
此処には3名の不死身の守護者が、古の知識を守っている。
此処には3名の不死身の守護者が、古の知識を守っている。
Zeratul:Only they could transcribe the prophetic fragments. I needed to seek them out quickly.
予言の断片を読み解く事ができるのは彼らの他にない。私は彼らを早急に探し出す必要があったのだ。
予言の断片を読み解く事ができるのは彼らの他にない。私は彼らを早急に探し出す必要があったのだ。
ミッション中
Zeratul:It is strangely silent here, yet these structures are intact. With power they would be functional.
ここは奇妙なほど静かだ、にもかかわらず此処の建物は無傷だ。動力さえ与えれば機能するだろう。
ここは奇妙なほど静かだ、にもかかわらず此処の建物は無傷だ。動力さえ与えれば機能するだろう。
Tutorial-Pylon:Suppport structure - Pylons are the life force of a Protoss base, creating a radius of energy to Power Protoss structures and increasing Protoss supply so that more units can be warped in.
補助系建物 - パイロンはプロトス基地の生命線で、円形範囲のプロトスの建物に動力を供給し、同時にユニット上限を増やし新たなユニットを転移させることが可能となります。
補助系建物 - パイロンはプロトス基地の生命線で、円形範囲のプロトスの建物に動力を供給し、同時にユニット上限を増やし新たなユニットを転移させることが可能となります。
<パイロンにより電力供給完了>
Zeratul:The mighty spirits of the preservers are imprisoned close by - we must find them.
守護者達の強力な精神がごく近くで閉じ込められている――我々は彼らを見つけなければならぬ。
Zeratul:The mighty spirits of the preservers are imprisoned close by - we must find them.
守護者達の強力な精神がごく近くで閉じ込められている――我々は彼らを見つけなければならぬ。
Zeratul:There are many abandoned structures in this place that we can make use of. They merely need their power restored by the construction of a few well-placed plylons.
この土地に放棄されている建物を活用することが出来るだろう。パイロンを少数うまく配置すれば、動力を得て息を吹き返すだろう。
この土地に放棄されている建物を活用することが出来るだろう。パイロンを少数うまく配置すれば、動力を得て息を吹き返すだろう。
<黒めのストーカー登場>
Stalker:The Preservers you seek serve a higher power now, dark one.
貴方の求めている守護者達は、今はより力強き者に使えているだよ、闇に染まりし者よ。
Stalker:The Preservers you seek serve a higher power now, dark one.
貴方の求めている守護者達は、今はより力強き者に使えているだよ、闇に染まりし者よ。
<ストーカーが襲ってくる>
Zeratul:Higher power? What could have corrupted these protoss so? Truly, something foul has taken hold of this cared place.
より力強き者?何がこのプロトスを堕落させたのだ?この禁域は実に嫌な感じがする。
Zeratul:Higher power? What could have corrupted these protoss so? Truly, something foul has taken hold of this cared place.
より力強き者?何がこのプロトスを堕落させたのだ?この禁域は実に嫌な感じがする。
<プロトス・ザーグの混合体出現>
Hybrid Protoss:INTRUDERS...
侵入者ダ...
Hybrid Protoss:INTRUDERS...
侵入者ダ...
Zeratul:A... protoss and zerg hybrid... Gods, an abomination! Who created this atrocity?
プ、プロトスとザーグの混合体...何たる事!誰がこんなモノを創り出したのだ?
プ、プロトスとザーグの混合体...何たる事!誰がこんなモノを創り出したのだ?
Hybrid Protoss:Come, my SLAVES. The time has come to give me your STRENGTH.
おいで、私の坊ヤ。お前の力を我がものとする時なのだよ。
おいで、私の坊ヤ。お前の力を我がものとする時なのだよ。
<闇の祭壇(Dark Shrine)発見>
Zeratul:A Dark Shrine! Once power is restored it could be of great value to us.
闇の祭壇!ひとたびエナジーを供給すれば、素晴らしい恩恵を我らに与えてくれる事だろう。
Zeratul:A Dark Shrine! Once power is restored it could be of great value to us.
闇の祭壇!ひとたびエナジーを供給すれば、素晴らしい恩恵を我らに与えてくれる事だろう。
<闇の祭壇(Dark Shirne)エナジー供給完了>
Dark Templar:Zeratul! Truly fate has sent you here.
ゼラトゥル!宿命に導かれて此処にたどり着いたか。
Dark Templar:Zeratul! Truly fate has sent you here.
ゼラトゥル!宿命に導かれて此処にたどり着いたか。
Zeratul:Join me, brothers, and we shall cleanse this place of evil.
我に続け同胞よ、我らはこの邪悪な土地を浄化しなければならぬのだ。
我に続け同胞よ、我らはこの邪悪な土地を浄化しなければならぬのだ。
Dark Templar:Command us!
御命令のままに!
御命令のままに!
<混合体移動開始>
Hybrid Protoss:This knowledge is FORBIDDEN.
我が知識は門外不出なり。
Hybrid Protoss:This knowledge is FORBIDDEN.
我が知識は門外不出なり。
<混合体撃破1回目>
Hybrid Protoss:I shall return.
我は不滅なり。(直ぐに舞戻ろうぞ。)
Hybrid Protoss:I shall return.
我は不滅なり。(直ぐに舞戻ろうぞ。)
Hybrid Protoss:Come, my SLAVES. The time has come to give me your STRENGTH.
おいで、私の坊ヤ。お前の力を我がものとする時なのだ。
おいで、私の坊ヤ。お前の力を我がものとする時なのだ。
Zeratul:The hybrid is draining the preservers to survive! I must free them before it is too late!
混合体は生き延びる為に守護者から力を吸い取っている!手遅れになる前に彼らを解き放たなければ!
混合体は生き延びる為に守護者から力を吸い取っている!手遅れになる前に彼らを解き放たなければ!
<混合体復活・移動開始>
Hybrid Protoss:Your lives are FORFEIT. Surrender to DESPAIR.
お前の命はワガモノダ。我ニ捧げるのだ。(絶望=混合体)
Hybrid Protoss:Your lives are FORFEIT. Surrender to DESPAIR.
お前の命はワガモノダ。我ニ捧げるのだ。(絶望=混合体)
<混合体撃破2回目>
Hybrid Protoss:Your doom is only delayed.
滅する時が少し遅れただけぞ。
Hybrid Protoss:Your doom is only delayed.
滅する時が少し遅れただけぞ。
<放棄された工場発見>
Zeratul:A robotics Facility! This structure may prove useful to us.
ロボット設備ではないか!これは我々に役立つに違いない。
Zeratul:A robotics Facility! This structure may prove useful to us.
ロボット設備ではないか!これは我々に役立つに違いない。
<放棄された工場、エナジー供給完了>
Immortal:I return to serve
お仕えに戻りました。
Immortal:I return to serve
お仕えに戻りました。
Zeratul:My thanks, mighty one.
感謝する、力強きものよ。
感謝する、力強きものよ。
<混合体復活・移動開始>
Hybrid Protoss:Your existance ENDS this day.
そなた等の存在は今日この日が最後トナル。
Hybrid Protoss:Your existance ENDS this day.
そなた等の存在は今日この日が最後トナル。
<混合体撃破3回目>
Hybrid Protoss:Merely a temporary setback.
ほんの、つかの間の安息であるぞ。
Hybrid Protoss:Merely a temporary setback.
ほんの、つかの間の安息であるぞ。
Hybrid Protoss:Some SECRETS must remain HIDDEN
秘匿ハ秘蔵のままに在ラネバならぬ。
秘匿ハ秘蔵のままに在ラネバならぬ。
<放棄されたテンプラー寺院発見>
Zeratul:This templar archive lies abandoned!
ここにテンプラー寺院が放棄されている!
Zeratul:This templar archive lies abandoned!
ここにテンプラー寺院が放棄されている!
<放棄されたテンプラー寺院、エナジー供給完了>
High Templar:Our liberation is at hand!
我らは如何なる時も仕えましょう。
High Templar:Our liberation is at hand!
我らは如何なる時も仕えましょう。
Zeratul:Ready yourself, noble warrior. We confront a terrible evil this day.
準備を整えよ、崇高なる戦士よ。今日、我々は恐るべき邪悪に立ち向かわなければならないのだ。
準備を整えよ、崇高なる戦士よ。今日、我々は恐るべき邪悪に立ち向かわなければならないのだ。
<混合体撃破4回目>
Hybrid Protoss:You cannot destroy me. I shall rise again.
我を滅することはできぬ。何度でも蘇るろう。
Hybrid Protoss:You cannot destroy me. I shall rise again.
我を滅することはできぬ。何度でも蘇るろう。
<混合体復活・移動開始>
Hybrid Protoss:OBLIVION comes. NONE shall stand.
忘却(されし者)が来たのだ。何者ニモ邪魔はさせぬ。
Hybrid Protoss:OBLIVION comes. NONE shall stand.
忘却(されし者)が来たのだ。何者ニモ邪魔はさせぬ。
<混合体撃破5回目>
Hybrid Protoss:I go to gather my strength.
我が力を得に行くぞ。
Hybrid Protoss:I go to gather my strength.
我が力を得に行くぞ。
<混合体復活・移動開始>
Hybrid Protoss:CEASE your foolish struggle. There is no HOPE.
下愚な抵抗は止メヨ。望ミは何処にもないのだ。
Hybrid Protoss:CEASE your foolish struggle. There is no HOPE.
下愚な抵抗は止メヨ。望ミは何処にもないのだ。
<混合体撃破6回目>
Hybrid Protoss:Enjoy your fleeting victory. This is not over.
つかの間の勝利を味わうがいい。終わりなど無いのだ。
Hybrid Protoss:Enjoy your fleeting victory. This is not over.
つかの間の勝利を味わうがいい。終わりなど無いのだ。
Hybrid Protoss:Some SECRETS must remain HIDDEN(定期的に発言するものと思われる)
秘匿ハ秘蔵のままに在ラネバならぬ。
秘匿ハ秘蔵のままに在ラネバならぬ。
<混合体復活・移動開始>
Hybrid Protoss:Your existance ENDS this day.
そなた等存在は今日この日が最後トナル。
Hybrid Protoss:Your existance ENDS this day.
そなた等存在は今日この日が最後トナル。
<守護者を覆っているクリスタル攻撃開始>
Zeratul:The spirits of the Preservers are entombed within! We must break them open immediaately!
守護者の精神がこの中に閉じこめられている!彼らを直ぐに解き放たねば!
Zeratul:The spirits of the Preservers are entombed within! We must break them open immediaately!
守護者の精神がこの中に閉じこめられている!彼らを直ぐに解き放たねば!
<守護者を覆っているクリスタル破壊完了>
Preserver:We have seen the prophetic fragments in your mind, Zeratul. We will make of them what we can.
我々は予言の断片を貴方から感じるぞ、ゼラトゥル。可能な限りそれらを読み解いてやろう。
Preserver:We have seen the prophetic fragments in your mind, Zeratul. We will make of them what we can.
我々は予言の断片を貴方から感じるぞ、ゼラトゥル。可能な限りそれらを読み解いてやろう。
Preserver:The Cycle shall draw to its end. The Xel'Naga who forged the stars will transcend their creation...
その時代は終焉するであろう。星々をつくりしゼルナーガが、己が創造を超越するが故に...
その時代は終焉するであろう。星々をつくりしゼルナーガが、己が創造を超越するが故に...
Preserver:Yet, the Fallen One shall remain...
しかし、堕落せし者が生き残る...
しかし、堕落せし者が生き残る...
Preserver:Destined to cover the Void in shadow...
闇の中で虚無を受け入れる運命にある...
闇の中で虚無を受け入れる運命にある...
Preserver:It begins with the Great Hungerer.
それは貪欲なる者から始まり...
それは貪欲なる者から始まり...
Preserver:It ends... in utter darkness.
茫漠の闇に...終わる。
茫漠の闇に...終わる。
Zeratul:A Greater Hungerer... could it refer to the zerg Overmind? It has a part to play in this prophecy?
貪欲なる者... ザーグのオーバーマインドの事を指しているのか?オーバーマインドがこの予言で何かの役割を果たすというのか?
貪欲なる者... ザーグのオーバーマインドの事を指しているのか?オーバーマインドがこの予言で何かの役割を果たすというのか?
Zeratul:I must seek out the Overmind's final resting place. Our ancient homeworld... of Aiur.
私はオーバーマインドが眠る彼の地へ行かねばならぬ様だ。我が古の故郷...アイユールに。
私はオーバーマインドが眠る彼の地へ行かねばならぬ様だ。我が古の故郷...アイユールに。
ミッション達成後
HYPERION CANTINA
15:32 - Shipboard Time
ハイペリオン酒場
15:32 - 船内時間
15:32 - Shipboard Time
ハイペリオン酒場
15:32 - 船内時間
▼Armory
▽Swann
Swann:What's up, cowboy? Y'know you're lookin' kinda rough lately - rougher than usual, I mean.
どうした、カウボーイ?お前さん最近ひどい面してるからな - いつもよりひどいって事だが。
▽Swann
Swann:What's up, cowboy? Y'know you're lookin' kinda rough lately - rougher than usual, I mean.
どうした、カウボーイ?お前さん最近ひどい面してるからな - いつもよりひどいって事だが。
Raynor:I've...ah...got a lot goin' on the right now, Swann. You know how it is.
俺は..あぁ...色々忙しいんだ、スワン。分かるだろ。
俺は..あぁ...色々忙しいんだ、スワン。分かるだろ。
Swann:Yeah, sure. Y'know you might wanna try laying off the sauce and getting some shuteye once in a while, eh?
おうよ。どうだ、たまにはやけ酒は置いといて、ぐっすり眠ってみるってのはどうだ、え?
おうよ。どうだ、たまにはやけ酒は置いといて、ぐっすり眠ってみるってのはどうだ、え?
Raynor:Thanks, mom. I'll get right on that.
ありがとよ、ママ。そうさせてもらうよ。
ありがとよ、ママ。そうさせてもらうよ。
▼Bridge
▽Horner (PIERCING THE SHROUDをクリアしていない場合)
Horner:Welcome back, sir. What did you discover from the crystal this time?
お帰りなさいませ。今回はクリスタルから何か得ることがありましたか?
▽Horner (PIERCING THE SHROUDをクリアしていない場合)
Horner:Welcome back, sir. What did you discover from the crystal this time?
お帰りなさいませ。今回はクリスタルから何か得ることがありましたか?
Raynor:It's that obvious I used it, huh? Zeratul took the prophecy fragments he found to a... temple? Library? Kinda both, I guess. But this weird protoss-zerg hybrid had taken over the place.
使ってたのが人目で分かるような状態ってわけか?ゼラトゥルは手に入れた予言の破片を解読する為に....寺院?書庫?まぁ両方を兼ねたような所へ向かったわけだ。だが、そこは異様な姿をしたプロトスとザーグの混合体が占拠していたんだ。
使ってたのが人目で分かるような状態ってわけか?ゼラトゥルは手に入れた予言の破片を解読する為に....寺院?書庫?まぁ両方を兼ねたような所へ向かったわけだ。だが、そこは異様な姿をしたプロトスとザーグの混合体が占拠していたんだ。
Horner:You mean some sort of infested protoss?
それは、つまり感染したプロトスという事ですか?
それは、つまり感染したプロトスという事ですか?
Raynor:No, this wasn't like infestation at all. It was like somone took the strengths of both races and twisted them together. I gotta tell you - if these things are real, we're in a lot of trouble.
いや、感染とは全く違うな。それはまるで双方の強みを抜き出して混ぜ合わせたような奴だ。オレが言いたいのは――これが事実なら相当やばい事になりそうって事だ。
いや、感染とは全く違うな。それはまるで双方の強みを抜き出して混ぜ合わせたような奴だ。オレが言いたいのは――これが事実なら相当やばい事になりそうって事だ。
▽Horner (PIERCING THE SHROUDをクリアしている場合)
Horner:Welcome back, sir. Learn anything new from the crystal?
お帰りなさいませ。今回はクリスタルから何か得ることがありましたか?
Horner:Welcome back, sir. Learn anything new from the crystal?
お帰りなさいませ。今回はクリスタルから何か得ることがありましたか?
Raynor:Something I wish I hadn't seen. You remember that zerg-protoss hybrid at the lab we raided?
見なけりゃよかったと思うよ。襲撃した研究所で見た、ザーグとプロトスの混合体、覚えてるか?
見なけりゃよかったと思うよ。襲撃した研究所で見た、ザーグとプロトスの混合体、覚えてるか?
Horner:Hard to forget. That thing was an abomination.
忘れるのは難しいですよ。あれは忌まわしいものでした。
忘れるのは難しいですよ。あれは忌まわしいものでした。
Raynor:Well Zeratul took the prophecy fragments he had to a... temple? Library? Kinda both I guess. A hybrid had already taken over the place. [Fear 70]Just how many of these things are out there?[/Fear]
ゼラトゥルは予言の断片を持って別の場所に行った..寺院か?書庫か?まぁ両方を兼ねてるんだと思うが。そこはもう混合体が掌握していた。一体何体いるっていうんだ?
ゼラトゥルは予言の断片を持って別の場所に行った..寺院か?書庫か?まぁ両方を兼ねてるんだと思うが。そこはもう混合体が掌握していた。一体何体いるっていうんだ?
▼Cantina
▽Tosh
Tosh:You look spooked. You've been seein' what the protoss has to show you. The memories shine through you as clear as day.
何かに取り憑かれたって面だな。プロトスと同じものを見てきたんだな。記憶が今日あったかのように、こっちに伝わってくるぜ。
▽Tosh
Tosh:You look spooked. You've been seein' what the protoss has to show you. The memories shine through you as clear as day.
何かに取り憑かれたって面だな。プロトスと同じものを見てきたんだな。記憶が今日あったかのように、こっちに伝わってくるぜ。
Raynor:I saw... a hybrid. Something unnatural. It was trying to corrupt the protoss preservers. Who would have sent it there? Who controls something like that?
俺は見た...混合体だった。自然に反するものだ。プロトスの保護者を退廃させようとしていた。誰があそこに送り込んだんだ?誰があんなものを動かしてる?
俺は見た...混合体だった。自然に反するものだ。プロトスの保護者を退廃させようとしていた。誰があそこに送り込んだんだ?誰があんなものを動かしてる?
Tosh:The one that made them, for sure. That was just the first of many. Dark harbingers, man. Soon they'll be beyond numbering - an' the stars will weep at what comes after.
言えるとすりゃ、そいつらを作った奴だな。氷山の一角だろうさ。暗い前触れって奴だ、あんた。そのうち数え切れなくなる - その後やってくるものにゃ、お星さんも涙を流すだろうよ。
言えるとすりゃ、そいつらを作った奴だな。氷山の一角だろうさ。暗い前触れって奴だ、あんた。そのうち数え切れなくなる - その後やってくるものにゃ、お星さんも涙を流すだろうよ。
Raynor:How could you know all this?
どうしてそんなことが分かる?
どうしてそんなことが分かる?
Tosh:I don't. I just feel it be true.
分かりゃしねぇさ。真実だと感じるだけだ。
分かりゃしねぇさ。真実だと感じるだけだ。
▽News
Announcer:Level 800 Elite Tauren Chieftain is back with a new album! Pulse pounding rock that will shake the galaxy! Rock out with such hits as:
レベル800エリート・タウレン・チーフタンが新作をひっさげて戻ってきた!銀河中を巻き込むノリノリのロックだぜ!ヒット曲の数々でロックンロールだ。
Announcer:Level 800 Elite Tauren Chieftain is back with a new album! Pulse pounding rock that will shake the galaxy! Rock out with such hits as:
レベル800エリート・タウレン・チーフタンが新作をひっさげて戻ってきた!銀河中を巻き込むノリノリのロックだぜ!ヒット曲の数々でロックンロールだ。
Announcer:Rogues Do It from Behind! Terran Up the Night! Another Hydralisk Bites the Dust! Saturday Night's Alright for Nuking! Lucy in the Sky with Mutas! Every Rose has its Thor!
ごろつきは後ろから狙う!テラン・アップ・ザ・ナイト!ハイドラリスク地獄へ道づれ!サタデーナイトは核爆弾で大騒ぎ!ルーシー・イン・ザ・スカイ・ウィズ・ミュータリスク!どんな薔薇にもトールがある!
ごろつきは後ろから狙う!テラン・アップ・ザ・ナイト!ハイドラリスク地獄へ道づれ!サタデーナイトは核爆弾で大騒ぎ!ルーシー・イン・ザ・スカイ・ウィズ・ミュータリスク!どんな薔薇にもトールがある!
- 以下参考資料
Stinking_Up_the_Night
Another_One_Bites_the_Dust
Saturday_Night's_Alright_for_Fighting
Lucy_in_the_Sky_with_Diamonds
Every_Rose_Has_Its_Thorn
Another_One_Bites_the_Dust
Saturday_Night's_Alright_for_Fighting
Lucy_in_the_Sky_with_Diamonds
Every_Rose_Has_Its_Thorn
Announcer:Touring in your galaxy now!
君の銀河を絶賛ツアー中!
君の銀河を絶賛ツアー中!
▼Laboratory
∵Hanson
Hanson:Be careful Jim. I think you're losing yourself in that crystal.
気をつけて、ジム。あなたはあのクリスタルに没頭してしまっているように見えるわ。
∵Hanson
Hanson:Be careful Jim. I think you're losing yourself in that crystal.
気をつけて、ジム。あなたはあのクリスタルに没頭してしまっているように見えるわ。
添付ファイル