■ブリーフィング
発言者:Selendis
原文:The Templar have gathered, Hierarch.
訳:主教、テンプラーの集結が完了しました。
原文:The Templar have gathered, Hierarch.
訳:主教、テンプラーの集結が完了しました。
■ミッション開始前(ムービー)
発言者:Artanis
原文:Templar, at long last, we stand at the threshold of destiny.
訳:テンプラーよ、遂に我々は運命の扉の前へ辿り着いた。
原文:Templar, at long last, we stand at the threshold of destiny.
訳:テンプラーよ、遂に我々は運命の扉の前へ辿り着いた。
発言者:Artanis
原文:For today we will restore the glory of our legacy.
訳:今日、我々は過去の輝きを取り戻すだろう。
原文:For today we will restore the glory of our legacy.
訳:今日、我々は過去の輝きを取り戻すだろう。
発言者:Artanis
原文:Today we will retake what we have lost, and reclaim our homeworld!
訳:今日、我々は失ったものを取り返し、そして故郷を再建するのだ!
原文:Today we will retake what we have lost, and reclaim our homeworld!
訳:今日、我々は失ったものを取り返し、そして故郷を再建するのだ!
発言者:Templar
原文:For Aiur!
訳:アイユールの為に!
原文:For Aiur!
訳:アイユールの為に!
発言者:Artanis
原文: And may the Khala’s light guide us.
訳:そしてカーラの光がわれらを導かんことを。
原文: And may the Khala’s light guide us.
訳:そしてカーラの光がわれらを導かんことを。
発言者:Selendis
原文:The invasion fleet stands ready. We await only your command, Hierarch.
訳:艦隊の準備は整っております。主教、ご命令を。
原文:The invasion fleet stands ready. We await only your command, Hierarch.
訳:艦隊の準備は整っております。主教、ご命令を。
発言者:Zeratul
原文:You must halt this invasion at once!
訳:ただちに侵攻を中止するのだ!
原文:You must halt this invasion at once!
訳:ただちに侵攻を中止するのだ!
発言者:Artanis
原文: Zeratul…
訳:ゼラトゥル…
原文: Zeratul…
訳:ゼラトゥル…
状況: Selendisがpsionic bladeを構える
発言者: Artanis
原文: No! We will hear him out.
訳:待て!彼の話を最後まで聞こう。
発言者: Artanis
原文: No! We will hear him out.
訳:待て!彼の話を最後まで聞こう。
発言者: Zeratul
原文: The end war has come.
訳:最終戦争が始まった。
原文: The end war has come.
訳:最終戦争が始まった。
発言者: Zeratul
原文: Amon, the Dark One, has returned.
訳:エイモン…闇なる存在が復活したのだ。
原文: Amon, the Dark One, has returned.
訳:エイモン…闇なる存在が復活したのだ。
発言者: Selendis
原文: This heretic cannot be trusted!
訳:この異端者は信用できません!
原文: This heretic cannot be trusted!
訳:この異端者は信用できません!
発言者: Zeratul
原文: This invasion is a distraction from the true battle ahead.
訳:この侵攻はこの先の真の戦いから目をそむけているにすぎん。
原文: This invasion is a distraction from the true battle ahead.
訳:この侵攻はこの先の真の戦いから目をそむけているにすぎん。
発言者: Zeratul
原文: Amon’s fury will engulf the entire galaxy.
訳:エイモンの猛威はあらゆる銀河を飲み込むであろう。
原文: Amon’s fury will engulf the entire galaxy.
訳:エイモンの猛威はあらゆる銀河を飲み込むであろう。
発言者: Selendis
原文: Do not forget that it was his interference that brought ruin to Aiur.
訳:この者の口出しによってアイユールが失われたことをお忘れなきよう。
原文: Do not forget that it was his interference that brought ruin to Aiur.
訳:この者の口出しによってアイユールが失われたことをお忘れなきよう。
発言者: Zeratul
原文: And that burden weighs heavily upon me… Artanis, I have found a way to stand against the coming darkness.
訳:そしてその重責は儂には重すぎる…アルタニス、儂は訪れる闇に抗う唯一の方法を見つけたのだ。
原文: And that burden weighs heavily upon me… Artanis, I have found a way to stand against the coming darkness.
訳:そしてその重責は儂には重すぎる…アルタニス、儂は訪れる闇に抗う唯一の方法を見つけたのだ。
発言者: Zeratul
原文: You must believe me.
訳:儂を信じるのだ。
原文: You must believe me.
訳:儂を信じるのだ。
発言者: Artanis
原文: We have been through much together, Zeratul, but far too many have sacrificed in the hopes that this moment would come to pass.
訳:ゼラトゥル、我々は長い付き合いだ。しかしこの時のために、あまりにも多くを犠牲にしてきたのだ。
原文: We have been through much together, Zeratul, but far too many have sacrificed in the hopes that this moment would come to pass.
訳:ゼラトゥル、我々は長い付き合いだ。しかしこの時のために、あまりにも多くを犠牲にしてきたのだ。
発言者: Artanis
原文: Executer, commence the invasion!
訳:執行者よ、侵攻を開始せよ!
原文: Executer, commence the invasion!
訳:執行者よ、侵攻を開始せよ!
■ミッション開始後
状況:ProtossがWarp In し始める
発言者: Selendis
原文: The reclamation of Aiur is under way. We are preparing to siege the warp conduit at Kherrisan now.
訳:アイユール奪還作戦は進行中です。我らはケリサンにてワープ経路の包囲攻撃のため展開中。
原文: The reclamation of Aiur is under way. We are preparing to siege the warp conduit at Kherrisan now.
訳:アイユール奪還作戦は進行中です。我らはケリサンにてワープ経路の包囲攻撃のため展開中。
発言者: Artanis
原文: Well done, Selendis. Once the warp conduits are free of infestation, out forces will strike as one across the surface of Aiur.
訳:よし、セレンディス。ただちにワープ経路から寄生を取り除くのだ。待機部隊が一つとなってアイユールの地上を攻撃するだろう。
発言者: Selendis
原文: The Templar await your command, Hierarch.
訳:テンプラーはあなたの命令を待っています、主教。
原文: Well done, Selendis. Once the warp conduits are free of infestation, out forces will strike as one across the surface of Aiur.
訳:よし、セレンディス。ただちにワープ経路から寄生を取り除くのだ。待機部隊が一つとなってアイユールの地上を攻撃するだろう。
発言者: Selendis
原文: The Templar await your command, Hierarch.
訳:テンプラーはあなたの命令を待っています、主教。
■プレイ開始
状況: 開始直後
発言者: Artanis
原文: Warriors, Aiur awaits you! March forth and take it!
訳:戦士たちよ、アイユールが待っている!進軍し、取り戻すのだ!
原文: Warriors, Aiur awaits you! March forth and take it!
訳:戦士たちよ、アイユールが待っている!進軍し、取り戻すのだ!
状況: Colossiと合流
発言者: Selendis
原文: I have diverted some colossi to join your forces. Use them well, Artanis.
訳:アルタニス、数体のコロッサスが軍に合流したようです。お役立て下さい。
原文: I have diverted some colossi to join your forces. Use them well, Artanis.
訳:アルタニス、数体のコロッサスが軍に合流したようです。お役立て下さい。
状況: 1つ目のHive clusterに接近
発言者: Selendis
原文: There is a zerg hive cluster near your warriors. If possible, we should destroy it.
訳:部隊の近くにハイブクラスターが存在します。可能であれば破壊しましょう。
原文: There is a zerg hive cluster near your warriors. If possible, we should destroy it.
訳:部隊の近くにハイブクラスターが存在します。可能であれば破壊しましょう。
状況: 1つ目のHive clusterを破壊
発言者: Artanis
原文: Well fought, my warriors. Let us return our focus to reclaiming the warp conduit.
訳:戦士たちよ、よくやった。ワープ経路の奪還に戻るぞ。
原文: Well fought, my warriors. Let us return our focus to reclaiming the warp conduit.
訳:戦士たちよ、よくやった。ワープ経路の奪還に戻るぞ。
状況: 1つ目のWarp conduit のinfestを除去
発言者: Artanis
原文: Selendis, the conduit is ours. Warp down reinforcements.
訳:セレンディス、経路を取り戻した。後続部隊のワープを開始せよ。
原文: Selendis, the conduit is ours. Warp down reinforcements.
訳:セレンディス、経路を取り戻した。後続部隊のワープを開始せよ。
発言者: Selendis
原文: As you command.
訳:了解。
原文: As you command.
訳:了解。
発言者: Artanis
原文: Two warp conduits remain in the frip of the zerg. Ready yourselves, breathren. We move for victory!
訳:残り2つのワープ経路がザーグ領域に存在する。皆準備はいいな。進め、勝利へ向かって!
原文: Two warp conduits remain in the frip of the zerg. Ready yourselves, breathren. We move for victory!
訳:残り2つのワープ経路がザーグ領域に存在する。皆準備はいいな。進め、勝利へ向かって!
状況: 橋を渡るあたり
発言者: Selendis
原文: Artanis, there are more hives in the surrounding area. Destroying them would deal the zerg a crippling blow.
訳:アルタニス、別のハイブが近くに存在します。破壊すればザーグに大きな打撃を与えられるでしょう。
原文: Artanis, there are more hives in the surrounding area. Destroying them would deal the zerg a crippling blow.
訳:アルタニス、別のハイブが近くに存在します。破壊すればザーグに大きな打撃を与えられるでしょう。
状況: 2つ目のHive clusterに接近
発言者: Artanis
原文: A hive… Warriors, annihilate it.
訳:ハイブだ…戦士たちよ、殲滅せよ。
原文: A hive… Warriors, annihilate it.
訳:ハイブだ…戦士たちよ、殲滅せよ。
発言者: Templar
原文: We strike as one!
訳:我らはひとつ!
原文: We strike as one!
訳:我らはひとつ!
状況: 2つ目のHive clusterを破壊
発言者: Artanis
原文: This hive cluster has fallen. Continue on, brothers!
訳:ハイブクラスターを破壊した。進むぞ、同胞よ!
発言者: Artanis
原文: This hive cluster has fallen. Continue on, brothers!
訳:ハイブクラスターを破壊した。進むぞ、同胞よ!
状況: 孤立したProtoss部隊と合流
発言者: Zealot
原文: Hierarch, we thank you for your aid. Allow us to join you in battle!
訳:主教、ご助力感謝します。この戦いの間、我らを部隊に合流させてください!
原文: Hierarch, we thank you for your aid. Allow us to join you in battle!
訳:主教、ご助力感謝します。この戦いの間、我らを部隊に合流させてください!
状況: 3つ目のHive clusterに接近?
発言者: Zealot
原文: May the Khala guide our blades!
訳:カーラよ、我らの剣を導き給え!
原文: May the Khala guide our blades!
訳:カーラよ、我らの剣を導き給え!
状況: 3つ目のHive clusterを破壊
発言者: Artanis
原文: Another hive lies in ruins. Only one remains, my warriors.
訳:別のハイブが廃墟に根ざしている。残るハイブは1つだ、戦士たちよ。
原文: Another hive lies in ruins. Only one remains, my warriors.
訳:別のハイブが廃墟に根ざしている。残るハイブは1つだ、戦士たちよ。
状況: 2つ目のWarp conduit のinfestを除去
発言者: Artanis
原文: The second warp conduit is activating now.
訳:2つめのワープ経路を作動させた。
原文: The second warp conduit is activating now.
訳:2つめのワープ経路を作動させた。
発言者: Selendis
原文: Psi-matrix signal confirmed. Reinforcements warping in at your location.
訳:サイ・マトリックス信号を確認。後続部隊がその場所へワープインします。
原文: Psi-matrix signal confirmed. Reinforcements warping in at your location.
訳:サイ・マトリックス信号を確認。後続部隊がその場所へワープインします。
状況:最後の橋を渡り、Zergが奇襲してくる
発言者: Zeratul
原文: Artanis, this brood is coordinated. Their actions are intelligent, beyond the feral zerg…
訳:アルタニス、この群れは連携しておる。その動きには知性がある。野生のザーグでは到底考えられん…
原文: Artanis, this brood is coordinated. Their actions are intelligent, beyond the feral zerg…
訳:アルタニス、この群れは連携しておる。その動きには知性がある。野生のザーグでは到底考えられん…
発言者: Artanis
原文: You speak truly, Zeratul. An unseen hand moves them. We must be on guard.
訳:そのようだ、ゼラトゥル。見えない手が奴らを動かしている。守りを固めるぞ。
原文: You speak truly, Zeratul. An unseen hand moves them. We must be on guard.
訳:そのようだ、ゼラトゥル。見えない手が奴らを動かしている。守りを固めるぞ。
状況: 4つ目のHive clusterを破壊
発言者: Artanis
原文: The final hive has fallen. Let this be the first victory of many… Aiur will be restored!
訳:最後のハイブを破壊した。これは数多の勝利への第一歩だ…アイユールを取り戻すまでの!
原文: The final hive has fallen. Let this be the first victory of many… Aiur will be restored!
訳:最後のハイブを破壊した。これは数多の勝利への第一歩だ…アイユールを取り戻すまでの!
状況: 最後のwarp conduitに接近
発言者: Artanis
原文: The final conduit lies before us! Show the zerg no mercy!
訳:最後のワープ経路は目の前だ!ザーグどもに慈悲などないことを見せてやれ!
原文: The final conduit lies before us! Show the zerg no mercy!
訳:最後のワープ経路は目の前だ!ザーグどもに慈悲などないことを見せてやれ!
状況: Hybrid出現
発言者: Hybrid
原文: Firstborn, your fate is sealed.
訳:最初に生み出されたものよ、お前たちの運命はこれまでだ。
原文: Firstborn, your fate is sealed.
訳:最初に生み出されたものよ、お前たちの運命はこれまでだ。
発言者: Zeratul
原文: Impossible. Hybrid on Aiur! It is they who have been leading the zerg!
訳:ありえん、アイユールに混成体が!ザーグを操っていたのはこやつらか!
原文: Impossible. Hybrid on Aiur! It is they who have been leading the zerg!
訳:ありえん、アイユールに混成体が!ザーグを操っていたのはこやつらか!
発言者: Hybrid
原文: This is the end of your race.
訳:お前たちの種族は終わりだ。
原文: This is the end of your race.
訳:お前たちの種族は終わりだ。
■ミッション終了後
発言者: Selendis
原文: The warp conduits have been secured. Our starfighters are moving to take this fight across the surface.
訳:ワープ経路は安定しました。我々宇宙戦闘部隊が攻撃のためアイユール地表をそちらへ向かっています。
原文: The warp conduits have been secured. Our starfighters are moving to take this fight across the surface.
訳:ワープ経路は安定しました。我々宇宙戦闘部隊が攻撃のためアイユール地表をそちらへ向かっています。
発言者: Artanis
原文: Take command of the invasion, Executor. Zeratul, you and I must discuss this most recent turn of events further.
訳:執行者よ、侵攻の指揮を取れ。ゼラトゥル、我らは先ほどの予想外のことについて話し合わねば。
原文: Take command of the invasion, Executor. Zeratul, you and I must discuss this most recent turn of events further.
訳:執行者よ、侵攻の指揮を取れ。ゼラトゥル、我らは先ほどの予想外のことについて話し合わねば。
サンプル
状況:■■■
発言者:■■■
原文:■■■
状況:■■■
発言者:■■■
原文:■■■