Zerg Hunter
ザーグハンター
"Jimmy,
ジミーへ。
ジミーへ。
I though you'd like these. They're the winning entry from a zerg hunt a few years back. Maybe they'll bring you luck."
お前はこいつを気に入ると思っている。数年前のザーグ狩りの勝利の賞品だ。お前に幸運をもたらすだろう。
お前はこいつを気に入ると思っている。数年前のザーグ狩りの勝利の賞品だ。お前に幸運をもたらすだろう。
--Joeyray, owner/proprietor of Joeyray's Bar, Mar Sara
--ジョイレイ、惑星マー・サラのジョイレイ・バー所有者兼経営者。
--ジョイレイ、惑星マー・サラのジョイレイ・バー所有者兼経営者。
"PS: I'll add the TV to your tab."
追伸:(お前がぶっ壊した)テレビはツケにしとくぞ。
追伸:(お前がぶっ壊した)テレビはツケにしとくぞ。
Colonizer
コロナイザー
The flag of the former colony of Agria and the new sovereign planet of Haven.
元アグリア・コロニー、現在は主権惑星ヘイヴンの旗。
元アグリア・コロニー、現在は主権惑星ヘイヴンの旗。
"Given to James Raynor and Raynor's Raiders in recognition of their immense contributions to our founding."
我等の建国に対する莫大な貢献の証として、ジェームス・レイナーと「レイナーズ・レイダーズ」に捧ぐ。
我等の建国に対する莫大な貢献の証として、ジェームス・レイナーと「レイナーズ・レイダーズ」に捧ぐ。
Friend of the Protoss
プロトスの友
"The Daelaam protoss give this seal of recognition to James Raynor to declare their gratitude for his actions on the planet Haven, which he cleansed of a foul zerg infestation."
ダエラーンのプロトスは、惑星ヘイヴンにおける憎むべき穢れたザーグの侵食を洗い清めてくれた貴方の行為に我々の謝意を宣言し、この表彰の証をジェームス・レイナーに授与します。
ダエラーンのプロトスは、惑星ヘイヴンにおける憎むべき穢れたザーグの侵食を洗い清めてくれた貴方の行為に我々の謝意を宣言し、この表彰の証をジェームス・レイナーに授与します。
Prison Breaker
牢獄破り(脱獄者)
"James,
親愛なるレイナーへ
親愛なるレイナーへ
I thought you might want this to remember how we broke New Folsom Prison--and Mengsk's Dominion.
俺はお前がこいつを見て、俺達がどうやってニューフォルソムの監獄とメンスクのドミニオンをブチ破ったかを想い出してくれると思っている。
俺はお前がこいつを見て、俺達がどうやってニューフォルソムの監獄とメンスクのドミニオンをブチ破ったかを想い出してくれると思っている。
I'm with you all the way, brother."
俺は何時でもお前の行く道と共にあるぜ、兄弟。
俺は何時でもお前の行く道と共にあるぜ、兄弟。
--Gabriel Tosh
--ガブリエル・トッシュより
--ガブリエル・トッシュより
Spectre Killer
スペクトルキラー
"Raynor,
親愛なるレイナーへ
親愛なるレイナーへ
I thought you might want this. Careful of the company you keep.
私、貴方がコレを欲しいんじゃないかって。組織の維持には用心する事ね。
私、貴方がコレを欲しいんじゃないかって。組織の維持には用心する事ね。
I'll be seeing you sooner or later."
いずれ会うことになるでしょう。
いずれ会うことになるでしょう。
--Nova
--ノヴァより
--ノヴァより
Media Mogul
メディア王
"Jim,
ジムへ
ジムへ
Tychus brought this back as a keepsake.
タイカスがおみやげとして持って帰ってきたものです。
タイカスがおみやげとして持って帰ってきたものです。
I thought it would look good in the cantina. We did it, Jim.
酒場に飾れば見栄えがいいと思います。やりましたね、ジム。
酒場に飾れば見栄えがいいと思います。やりましたね、ジム。
The revolution has begun."
革命が始まりましたよ。
革命が始まりましたよ。
--Matt Horner
--マット・オナーより
--マット・オナーより