やっぱりデフォルトボイスが一番。
便利、且つシュールなデフォルトボイス+αとその簡単な和訳をまとめてみました。
便利、且つシュールなデフォルトボイス+αとその簡単な和訳をまとめてみました。
Acknowledge
ボイス | 和訳 | 備考 |
Got it | わかった | |
Roger / Roger that | 了解 | |
On my way | そっちに向かってるよー | |
I'm on it | 俺はやるぜ | |
Affirmative | 賛成 | |
Moo! | ※牛のみ使用可 | |
Moo! | 使い方は空白sayと一緒 |
Friendly Fire
ボイス | 和訳 | 備考 |
Hey! Same team! | ヘイ!味方だ! | |
I'm on your team, you idiot. | 俺は味方だ馬鹿野郎 | |
Moo! |
Taunts
ボイス | 和訳 | 備考 |
Eat that! | ||
You like that? | ||
sucker! | 間抜け野郎 | |
Boom! | ドッカーーン | 核使った後は必ず使う事。 |
Burn, baby | 燃えろ! | |
You suck! | お前、最低 | |
Die, bitch | 死ね糞アマ | |
Loser | 負け犬がっ | |
Yeehaw! | hoaaaaaaa!とはまた別 | |
Oh, yeah! | ぉぅぃぇ | |
That had to hurt | 食らって当然だ | |
Dirtbag | 最低のゴミクズ野郎 | |
My house! | ||
Bite me! | ふざけんな! | |
I'm on fire | 君を想うだけで~ | 息が止ま~りーそうーで~♪ |
Useless | 役立たず | |
Ha ha ha! | はっはっは | wwwとは少し違う |
You be dead! | いっぺん死んどけや | |
Next | 次っ | |
Medic! | 衛生兵!衛生兵! | |
See ya! | またねー | |
Target eliminated | 標的、撃破完了 | |
Anyone eles wont some? | 他にまだ欲しい奴いんのかコラ | |
Got'im! / Got him! | 捕まえたぞ! | |
And stay down! | ||
Nailed him | ||
That was hasty | ||
Duck faster next time | ||
You fight like nail | ||
Hold still dammit | ||
Holy shit | なんてこったい/(^o^)\ | |
Kiss my ass | ざけんじゃねぇ | |
Not even close | ||
Own age | 俺の時代だ | |
You play like agirl | 女みてぇな奴だな! | |
Bolw me | ||
I can't feel my legs! | 足の感覚がぁっ!! |
Other/Misc
ボイス | 和訳 | 備考 |
Base is uncoverd | ベースがガラ空きだ | |
I'm hit! I'm hit! | えあんっ!いたいっ! | |
Man down! | やられたっ! | |
I'm under heavy attack | 酷い攻撃を受けている | |
You got point | ||
I'm in position | 所定の位置にいる | |
Control point is secure | 制御点は安全だ | |
I need some backup! | 一人じゃ無理だ! | |
Hang in there | 頑張ってるよ | |
Incoming! | 敵がきたーーー! | |
I've got your back | お前の後ろに付いたぞ | |
Objective destroyed | 目的は果たせなかった |
デフォルトボイスの何が良いかと聞かれたらやっぱりTauntsでしょう。
数もものすごく豊富です。
数もものすごく豊富です。
隠語、スラグには詳しくないので意味が全然違うものがあるかも知れません。
分かる方、間違いに気付いた方は訂正お願いします。
また、書いてあるのが全てでは無いため、追加等ありましたらご自由に。
分かる方、間違いに気付いた方は訂正お願いします。
また、書いてあるのが全てでは無いため、追加等ありましたらご自由に。