研究施設 EB-103 06:36 - 現地時間 Raynor:You made a mess down there, Sarah. ひと暴れしたそうだな、サラ。 Kerrigan:Starting to regret bringing me back? 私を連れ戻したことを後悔してきた？ Raynor:Never. してねぇな。 Kerrigan:I heard about what happened with your friend, Tychus. I'm sorry. あなたの戦友、タイカスの事を聞いたわ。ごめんなさい。 Raynor:He made his choice. I made mine. 奴が自分で決めた事さ。俺も同じだ。 Kerrigan:Maybe you should have let him kill me. I slaughtered millions as the Queen of Blades... 彼に殺されていたほうが良かったかもしれない。私は刃の女王として数え切れない程の殺戮を犯してしまった... Raynor:That wasn't you, Sarah. Leave the past behind, and let's focus on gettin' out of here. I'll suit up and meet you here in an hour. あれはお前じゃねぇさ、サラ。昔の事は忘れろ、まずは此処から一緒に逃げ出すぞ。スーツを手に入れてくるから、一時間以内にここで落ち合おう。 Kerrigan:Okay. That sounds... good. 分かったわ。...それが良いわね。
▼未確認文言（未実装の可能性あり） I'm so sorry Jim. For all of it. ■■■ You sure made a mess down there, Sarah. And I ain't real comfortable with you controlling them zerg. ■■■ She's gone forever. I know it. Maybe when it's all said and done, we'll get that new start. ■■■ I wish it was that simple. Look, I don't remember everything I've done, but I do know I can't outrun my past. ■■■ What are you getting at, darlin'? ■■■ Your friend, Tychus. They told me you had to shoot him. ■■■ I made my choice. ■■■ I don't like it either, but Valerian needed to be taught a lesson. ■■■ Forget him. We've been here too long with the Dominion looking for us. We got to get out and start over. ■■■ You don't have to -- we're leaving now. I'll suit up and meet you back here in an hour. ■■■ Wasn't you, Sarah. I swore I'd kill the Queen of Blades, and maybe in a way, I did. ■■■ It's not that simple. The Queen of Blades... was me, even when she wasn't. I can't explain. ■■■ Yeah. Maybe we can really get that new start. ■■■ What's my line again? ■■■ I have a history with the zerg, Jim. ■■■
She watches him go, shakes her head and looks down -- she doesn't believe it.
Raynor smiles at her, walks away.