▼整理中...









▼現在閲覧中のページアクセス
今日 : -
昨日 : -
トータル : -

翻訳メモ



〔HotS〕KORHAL CONVERSATION P3

コーハル 会話(呼び出し用)P3

▼デハカ独り言 No.01:初期 [編集]
+...

My pack is large. I will collect some of their essence.
オレの群、デカい。ヤツラのエッセンスを集めてやる。



I can change from the essence of this world.
オレ、この世界からのエッセンスで変化できる。



The primal zerg will collect.
プライマルザーグの収集だ。



So much essence, and so different.
たくさんのエッセンス、そして多様だ。



My pack will evolve here.
オレの群、ここで進化できる。



This planet has much essence.
この星にエッセンス、たくさんある。



▼デハカ会話 No.01:プライマルザーグ [編集]
+...

The terrans have no idea you're with me. They don't know about the primal zerg.
テランはおまえがこちら側にいるなんて想定していないわ。プライマルザーグの事も知らない。



We will collect them.
オレ達、奴らから集める。



You will surprise them. They have always used our psionic connection against us.
おまえは彼らを驚かすでしょうね。彼らは我らに対していつも我らの精神的結合を利用するわ。



The primal zerg do not have this connection. The primal zerg do not need this.
プライマルザーグ、繋がっていない。プライマルザーグ、その必要ない。



Exactly.
その通り。



▼デハカ会話 No.02:良好な関係 [編集]
+...

You've served me well, Dehaka.
お前はよく仕えてくれている、デハカ。



I collect much essence from following.
付いてきて、多くのエッセンス、手に入れた。



I'm glad to hear it. I still need you in my Swarm.
それを聞いて安心したわ。スウォームにはまだお前が必要よ。



The essence still flows. I still change. I still follow.
エッセンス、まだ漂っている。オレ、変われる。だから付いてく。



That's all there is to say. Now it's time for action.
さてお喋りはここまで。そろそろ始めましょうか。



▼デハカ会話 No.03:■■■ [編集]
+...
#include plugin Error : 指定されたページはございません。

★未作成★

▼ストゥコフ独り言 No.01:初期 [編集]
+...

The humans of the Koprulu sector are truly lost children.
コプルル宙域の人類は全く行き場を失ってしまったものだ。



This place, so like Earth, but so different.
この地は地球の様でいて、全く地球とは違うな。



The moment of your revenge draws near. Will it be what you expect?
貴女の復讐の時が近づいている。期待通りの結果となるのだろうか?



Someday the forces of Earth will return to this sector.
いつか地球の勢力がこの宙域に戻ってくるだろう。



This view makes me think of an old comrade. Gerard. Sleep well, my friend.
この眺めは古い盟友を思い出させる。ジェラード。安らかに眠れ、友よ。


★未作成★

▼ストゥコフ会話 No.01:メンスク [編集]
+...

Here you are, at the enemy's doorstep. It is almost over.
着いたな、敵の玄関口だ。もう終わったも同然だな。



I don't think it will be that simple. It never is with Arcturus.
そんなに簡単じゃない。アークトゥルスの場合それはありえないわ。



He thinks around you, that one. He knows where you'll walk before you do.
相手の事を知り尽くしているの、あいつは。相手が歩く前にその行先を知ってるのよ。



But you've been part of so many of his plans -- as accomplice or victim. I am sure you learned a trick or two, yes?
しかし貴女はこれまで彼の計画の一部であった、協力者であり犠牲者でとしてね。貴女は一つか二つは彼から策略を学んでいると思うが、どうかね?



I did. We'll find out very soon if I was a good student.
学んだわよ。すぐにわかるわ、私が優秀な生徒だったかどうかね、



▼ストゥコフ会話 No.02:エイモン [編集]
+...
8

In one hour, either Arcturus Mengsk will be dead -- or I will. If I'm still alive, I will set out to find Amon.
一時間もしないうちにアークトゥルス・メンスクは死ぬ――もしくは私が死ぬでしょう。 私が生きていられたら、エイモンの探索に着手するわ。



The fallen xel'naga. A being of unknowable power.
失われたゼル・ナーガがもたらした未知なる力か。



There's no way we can win.
私達に勝ち目は無いわ。



Then why fight?
ならなぜ戦う?



Because the only other option is to lie down and die.
だって他は倒されて死ぬという選択肢しかないじゃない。

(別訳)だって他は何もせずに死ぬという選択肢しかないじゃない。


Well, I never wanted to die lying down. So, fight a god to the bitter end? That sounds like a worthy death.
うーむ。私は死に倒れるのは御免被りたいな。だから神と死ぬまで戦うと?価値のある死に方だな。
(別訳)うーむ。私は何もせずに死ぬのは御免被りたいな。だから神と死ぬまで戦うと?価値のある死に方だな。


I am with you.
お前に付いていこう。



▼ストゥコフ会話 No.03:■■■ [編集]
+...
#include plugin Error : 指定されたページはございません。

★未作成★

▼リレーサテライト No.01:衛星通信 [編集]
+...

I sense a broad frequency emanating from the palace in Augustgrad.
アウグストラッドの宮殿からの広帯域に渡る発信を検知しました。



Yes, I sense it too. I can hear...
ええ、私も感じるわ。聞こえるのは...



...Dominion forces, this is your emperor, Arcturus Mengsk. Korhal is under attack by the Zerg Swarm.
ドミニオン軍よ、我は皇帝アークトゥルス・メンスクである。コーハルはザーグ・スウォームの攻撃下にある。



Our special weapons lab has been destroyed, our defenses stripped.
我が特殊武器研究施設が破壊され、我々の防御は丸裸となった。



Any fleet that can hear my voice, return to Korhal. The seat of human power is under assault. Come, men. Defend your home.
我の声が聞こえる艦隊は全てコーハルに戻れ。人類勢力の中心地が猛攻撃にさらされている。帰ってこい。己の故郷を守るのだ。



Trapped like a rat in a cage, aren't you, Arcturus?
かごの中に囚われたネズミみたいじゃない、アークトゥルス?



▼メンスクの王城 No.01:メンスク [編集]
+...

You sit in that palace like a spider at the center of its web. But your web is falling apart around you, Mengsk.
巣の中心にいる蜘蛛の様に宮殿で落ち着いているようね。だけど、あなたの蜘蛛の巣は周りからバラバラにされてるのよ。



▼メンスクの王城 No.02:因果応報 [編集]
+...
#include plugin Error : includeは1ページに 10 つまでしか使えません。


#include plugin Error : includeは1ページに 10 つまでしか使えません。
プレイヤー名
コメント

すべてのコメントを見る
  • 作成 -- (管理人) 2013-04-15 23:23:54





▼日本語コミュニティ、大会運営
Starcraft 2 JP Community
PlayGG
ニコニコミュニティ StarCraftⅡ


▼LiveStreaming
Starcraft 2 JP Community
TeamLiquid