虚無の幻影(PHANTOMS OF THE VOID)
ナルードを殺せ (Kill Narud)
ナルードを殺せ (Kill Narud)
▼ミッション終了後、自動的に
I touched Narud's mind in there. I sensed his devotion to this... Amon.
ナルードの精神に触れたわ。彼は狂信的なまでに... エイモンを崇拝しているのを感じたわ。
Narud's been trying to resurrect his master for millennia.
ナルードは己の主人を復活させようと数千年も働いてきたようね。
It makes sense. The endless conflict between protoss and zerg, the hybrid... all part of a plan to bring Amon back.
であれば合点がいくな。プロトスとザーグの間の終わりなき紛争、そしてハイブリッド... 全てはエイモンを復活させる為の駒なのだろう。
Unless we stop him.
私達で止めない限りね。
I touched Narud's mind in there. I sensed his devotion to this... Amon.
ナルードの精神に触れたわ。彼は狂信的なまでに... エイモンを崇拝しているのを感じたわ。
Narud's been trying to resurrect his master for millennia.
ナルードは己の主人を復活させようと数千年も働いてきたようね。
It makes sense. The endless conflict between protoss and zerg, the hybrid... all part of a plan to bring Amon back.
であれば合点がいくな。プロトスとザーグの間の終わりなき紛争、そしてハイブリッド... 全てはエイモンを復活させる為の駒なのだろう。
Unless we stop him.
私達で止めない限りね。
+ | 未確認・未実装 |
+ | ... |
+ | ... |
+ | ... |
+ | ... |
+ | ... |
▼進化区画(Evolution Pit)
◇(新規会話なし)
◇(新規会話なし)
▼ミュータリスク進化[編集]
+ | ... |
▼ブリーフィング
Narud is an ancient creature of vast power.
ナルードは強大な力を持つ化け物だ。
He waits for you in the bowels of this place. One of you will die. Make sure it's that son of a bitch.
奴はこの奥でお前を待ち構えている。どちらかが死ぬだろうな。あのクソ野郎に思い知らせてやるぞ。
Narud is an ancient creature of vast power.
ナルードは強大な力を持つ化け物だ。
He waits for you in the bowels of this place. One of you will die. Make sure it's that son of a bitch.
奴はこの奥でお前を待ち構えている。どちらかが死ぬだろうな。あのクソ野郎に思い知らせてやるぞ。
▼ミッション
The zerg have breached the sanctum!
ザーグが聖域に入り込んだぞ!
Protoss...
プロトス...
Narud has held these Tal'darim in reserve. They are his best troops.
ナルードの奴がタルダリムを飼いならしていたようだ。奴には最適な駒だろう。
The final battle is near.
最後の戦いは近い。
A shame. This ultralisk might have been useful.
The zerg have breached the sanctum!
ザーグが聖域に入り込んだぞ!
Protoss...
プロトス...
Narud has held these Tal'darim in reserve. They are his best troops.
ナルードの奴がタルダリムを飼いならしていたようだ。奴には最適な駒だろう。
The final battle is near.
最後の戦いは近い。
A shame. This ultralisk might have been useful.
残念だ。このウルトラリスクは役に立っただろうに。
Organism Stukov misunderstands. Death irrelevant. Only essence important.
Organism Stukov misunderstands. Death irrelevant. Only essence important.
ストゥコフは勘違いをしている。死は問題ない。エッセンス自体が重要だ。
Ultralisk reconstituted. Ultimate expression of Swarm evolution.
ウルトラリスクを取り戻した。スウォーム進化における究極の個体だ。
We need to secure a location for our hive cluster. Then we deal with Narud.
ハイヴクラスターの場所を確保する必要があるわ。その後にナルードとの交渉に入りましょう。
Ultralisk reconstituted. Ultimate expression of Swarm evolution.
ウルトラリスクを取り戻した。スウォーム進化における究極の個体だ。
We need to secure a location for our hive cluster. Then we deal with Narud.
ハイヴクラスターの場所を確保する必要があるわ。その後にナルードとの交渉に入りましょう。
▼操作開始
Clear away these fanatics.
この狂信者達を一掃しなさい。
Attack, my brothers!
友よ、戦うぞ!
Eliminate the abominations!
穢らわしいこいつらを排除するのだ!
▼拠点確保
Why would Narud build this lab on top of a xel'naga temple?
ナルードはどうしてゼルナーガ寺院の上に研究所を建てたのかしら?
You know nothing of the xel'naga!
ゼルナーガを恐れぬ不届き者が!
Narud is driving a null zone towards you. It will kill you on contact.
ナルードが虚無空間をお前に放っている。それに触れたら殺されるぞ。
These temples are amplifying his power.
これらの寺院が奴の力を増幅しているのか。
Stukov, go to the temples... and destroy them.
ストゥコフ、寺院を... 破壊しなさい。
I thought you'd never ask.
言われるまでもない。
▼操作再開(寺院場所アナウンス)
The first temple is located here, now let's go destroy it.
1つ目の寺院はここだ、さぁ破壊しに行くぞ。
Be quick about it. The null zone is pushing toward me!
できるだけ早くしなさい。奴の虚無空間が迫ってきている!
▼寺院:1カ所目(到達)
I am channeling psionic energy into this temple, but it will take time...
この寺院にサイオニックエナジーを流しこむわけだが、時間がかかりそうだ...
You dare defile the shrines of our god? We shall strike you down!
我らの神の祭壇を汚そうというのか?倒してくれる!貴様を打ち取りにいくぞ!
I must focus, but I can still use my powers for the fight.
私は手が離せんが、戦闘スキルは何とか使えるだろう。
Remain alert. A hybrid approaches!
気を怠るな。ハイブリッドが向かって来てるぞ!
▼寺院:1カ所目(完了)
The first temple has deactivated!
1つ目の寺院は停止させたぞ!
Excellent work, Stukov. I can feel Narud's strength slipping!
良くやった、ストゥコフ。ナルードの力が漏れていくのが分かるわ!
Success, but only for a moment. We must disable the other temples.
成功だ、だがそれも一時的なものだ。他の寺院も止めねばならん。
▼クリスタル感知(エッセンス)
Stukov, I sense crystals which Narud is using to store raw psionic energy.
ストゥコフ、ナルードの上質なサイオニックエナジーを蓄えさせたクリスタルを感知しました。
Yes, their energy is faint... Hidden near the temples. If time permits, we will find them and destroy them.
あぁ、微かなエネルギーを感じる... 寺院の近くに紛れているのだろう。時間が許せば、発見して破壊しよう。
▼クリスタル破壊(1/3)
Taste the blades of the Tal'darim!
タルダリムの剣(つるぎ)を味わうがいい!
▼クリスタル破壊(2/3)
The interlopers must not destroy the crystal!
侵入者にクリスタルを破壊させてはならん!
▼クリスタル破壊(3/3)
Do not touch the artifacts of the master!
主のアーティファクトに触れるな!
The crystals have been shattered. Their power belongs to the swarm now.
クリスタルは破壊した。その力は今やスウォームのものだ。
▼ナルード発言
Tal'darim, destroy their hive! She cannot survive alone!
タルダリム、奴らのハイヴを破壊しろ!あの女は一人では何も出来ん!
Strike the hive while they are in disarray!
奴らの足並みが乱れているうちにハイヴを攻撃するのだ!
The hive! Destroy the hive!
ハイヴだ!ハイヴを破壊しろ!
▼寺院:2カ所目(到達)
None may challenge the master!
主に逆らう者は許さぬ!
Destroy the protoss quickly! The hybrid approach!
あのプロトスを速やかに破壊しろ!ハイブリッドが来るぞ!
▼寺院:2カ所目(完了)
The second temple has fallen!
2つ目の寺院を落としたぞ!
Squirm all you like. You will not escape your fate!
好きなだけ身悶えるがいい。運命からは逃れられないぞ!
▼寺院:3カ所目(到達)
To the temple! It must not fall!
寺院へ向え!落とさせてはならん!
Finish the Tal'darim. Several hybrid are on the way.
タルダリムは片付けた。数体のハイブリッドが向かって来るぞ。
▼寺院:3カ所目(完了)
We've deactivated a third temple! Two temples remain!
我々は3つ目の寺院を停止させた!残り2つだ!
He's growing weaker! Keep fighting!
奴が弱まっている!その調子よ!
No! No!
まさか!何故だ!
▼寺院:4カ所目(到達)
Brothers, guard the temple with your lives!
同胞よ、命ある限り寺院を護るのだ!
Get rid of these protoss, now! The hybrid are on their way!
このプロトス共を引き裂くのだ、早く!ハイブリッドが向かってきている!
▼寺院:4カ所目(完了)
The fourth temple is down. One left!
4つ目の寺院は停止した。残り1つ!
This is not possible!
こんな事は有りえん!
I can feel your strength leaving you!
お前から力が離れていくのを感じてるわ!
▼敵の拠点に到達すると(東方面)
Our forces should focus on destroying Narud's temples.
部隊はナルードの寺院を破壊する事に集中させるべきです。
▼敵の拠点に到達すると(北方面)
Kerrigan needs the swarm to destroy Narud's temples, attacking the Tal'darim will not help.
タルダリムを攻撃しても陛下の助けになりません、ナルードの寺院を破壊しなければなりません。
▼寺院:5カ所目(到達)
Defend the temple! Lay waste to these abominations!
寺院を護るのだ!この不届き者を蹴散らすのだ!
Many hybrid are coming! This is our final battle!
大量のハイブリッドが向かってきている!この戦いでケリがつくぞ!
▼寺院:5カ所目(完了&ミッションクリア)
No! It cannot be!
何故だ!あり得ぬ!
Your temples are gone!
お前の寺院はもう無いのよ!
We've done it! The null zone has left Narud weakened, vulnerable.
やったぞ!虚無空間が奴を衰弱させ、脆弱な存在になっているだろう。
Even so, he's the most powerful being I've ever faced.
それでも、奴は今までに対峙した中で一番強かったわ。
What will you do?
それでどうする?
Kill him.
殺すわ。
▼シネマ【SHIFTING PERSPECTIVES】[編集]
Kerrigan:Face me, Narud! It's over.
姿を現せ、ナルード!もう終(しま)いよ。
Narud:It is only beginning. Amon whispered of this from the stars.
これは始まりにすぎない。エイモンは星々より囁きかけている。
Narud:He told you of his return... He told you of ruin, extinction. The end of all things.
彼はお前に再臨を告げたはずだ... お前の破滅と滅亡――全ての終焉を。
Kerrigan:Your god is dead and he's never coming back!
おまえの神はもう死んでいる、そして復活することもない!
Raynor(?):Is that what you think?
本当にそう思っているのか?
Kerrigan:No...
そんな...
Raynor(?):Sarah...
サラ...
姿を現せ、ナルード!もう終(しま)いよ。
Narud:It is only beginning. Amon whispered of this from the stars.
これは始まりにすぎない。エイモンは星々より囁きかけている。
Narud:He told you of his return... He told you of ruin, extinction. The end of all things.
彼はお前に再臨を告げたはずだ... お前の破滅と滅亡――全ての終焉を。
Kerrigan:Your god is dead and he's never coming back!
おまえの神はもう死んでいる、そして復活することもない!
Raynor(?):Is that what you think?
本当にそう思っているのか?
Kerrigan:No...
そんな...
Raynor(?):Sarah...
サラ...
Kerrigan:No. You're not him.
違う。お前は彼ではない。
Kerrigan:You are not Jim! You are nothing!
ジムであるはずがない!何者でもない!
違う。お前は彼ではない。
Kerrigan:You are not Jim! You are nothing!
ジムであるはずがない!何者でもない!
Kerrigan(?):I'm everything you lost.
私はあなたが失ったもの全てよ。
Kerrigan(?):I am everything you never had...
私はあなたが手に入れられなかったもの全て...
私はあなたが失ったもの全てよ。
Kerrigan(?):I am everything you never had...
私はあなたが手に入れられなかったもの全て...
Narud:You've already lost. Amon lives.
お前は既に失ってしまったのだな。エイモンは生きている。
Narud:You will see him soon.
間もなく彼に出会うだろう。
お前は既に失ってしまったのだな。エイモンは生きている。
Narud:You will see him soon.
間もなく彼に出会うだろう。
対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。
▼未確認・未実装
Unknown:Sh... sh... go quietly.
■■■
Narud:He will come for you.
■■■
Unknown:He told you of ruin. Extinction. The end of all things.
■■■
Narud:...lost. Amon lives.
■■■
Unknown:Sh... sh... go quietly.
■■■
Narud:He will come for you.
■■■
Unknown:He told you of ruin. Extinction. The end of all things.
■■■
Narud:...lost. Amon lives.
■■■
+ | 未確認・未実装 |
+ | 条件メモ[Comment] |
+ | 条件メモ[Group] |
【編集・コメント注意事項】
・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。
・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。
・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。
・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。
・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。
・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。
・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。
・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます)
・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。
・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。
・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。
・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。
・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。
・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。
・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。
・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます)
- ▼A shame. This ultralisk might have been useful./Organism Stukov misunderstands. Death irrelevant. Only essence important.
ご提案ありがとうございます。ご指摘の通りだと私も思います。
何故私はこんな翻訳(修正前)にしたのだろうか....恐らくテンパッてたのでしょう^^;
standsのところをstrandsと勝手に読んで居たようです。それでも変ですが...。 (前半のmisunderはどこいったんだよっていうね...orz) -- (管理人) 2013-06-24 20:29:52 - ミッション開始時の会話に一部別訳を追加 -- (名無しさん) 2013-06-21 12:43:27
- 顔と台詞、どうもテキストでやっていると確認を忘れてしまいがち。度々修正ありがとうございますm(_ _)m -- (管理人) 2013-04-30 20:46:03
- 顔と台詞がズレていたのを修正 -- (star2461) 2013-04-28 17:37:13
- 翻訳完了! -- (管理人) 2013-04-25 22:28:45
- 昼休みに少し進めておいた。 -- (管理人) 2013-04-25 12:46:13
- あ、既に少し進めてたんだった。開始序盤以降か。 -- (管理人) 2013-04-19 12:23:37
- 残るはブリーフィング以降、少しやるか。 -- (管理人) 2013-04-19 12:22:25
- 翻訳開始。だが昼休みが終わった。また。 -- (管理人) 2013-04-16 12:55:32
- 原文完了。未翻訳 -- (管理人) 2013-04-09 23:55:12