StarCraft2 ストーリー翻訳 [SC2日本語訳] @wiki内検索 / 「〔LotV〕CHAINS」で検索した結果
-
〔LotV〕original text
LotV原文まとめ(協力お願いします!) HotSと違い、LotVではまだ原文の抽出方法が分かっておらず、現在は手作業で原文を書き写している状況で、これが結構大変な作業なんです。 そこでもしよければ原文抽出にご協力、お願い致します。 手順:このページに各キャンペーン毎の原文貼付用ページを作りましたので、そのページに分かる範囲で構いませんので原文を書いて下さい。また、出来ればその会話が発生した状況なども記載して頂けると私の方での確認時に助かります。 協力してやっても良いぜ!ってイケメンな方居らっしゃいましたらご協力宜しくお願い致します (_ _) WHISPERS OF OBLIVION ・DARK WHISPERS(済)[参照][編集] ・GHOSTS IN THE FOG[参照][編集] ・EVIL AWOKEN[参照][編集] AIUR ... -
〔LotV〕THE GROWING SHADOW Original Text
■ブリーフィング 発言者 Artanis 原文 Zeratul, you must secure the Xel’Naga Keystone from James Raynor. My forces will reactivate the Spear of Adun… 発言者 Artanis 原文 … A warship that will be invaluable in the battles ahead. May Tassadar’s shadow hide you, my friend. 発言者 Artanis 原文 The Void Seeker lies in ruins! What has transpired here? ■ミッション開始前 状況 ZeratulがVoid Seekerが破壊されているのを発見 発言者 Z... -
〔LotV〕EVIL AWOKEN
目覚めし悪魔 (EVIL AWOKEN) ▼1/1ページ[編集] ▼ブリーフィング画面 The Templar shall stand guard as you and your stalkers infiltrate the temple. May Tassadar s shadow hide you, my friend. テンプラーがあなたの護衛として、そしてストーカーたちが寺院への潜入へ同行します。タッサダールの影があなたを隠しますように。 ▼ミッション開始 Tal darim Zealot Highlord, the intruders breached the temple. They will be upon us shortly. ハイロード、侵入者が寺院の入口を破りました。すぐにここへやって来るでしょう。 ... -
〔LotV〕original text Comment
今動画を取りながらキャンペーンを再プレイしているのですが、 『二度目以降のプレイだと一部のカットシーンが再生されない』というバグが有るみたいですね……弱った。 -- (名無しさん) 2016-01-11 12 41 29 ムービー「ALONE」が自分ではうまく訳せなかったため、海外のredditという掲示板で質問して、海外勢の回答を元に意訳しました。 他の原文はまた後で追加します。 -- (名無しさん) 2015-11-20 23 39 46 LAST STAND,ムービー「ALONE」の原文追加を行う予定です -- (名無しさん) 2015-11-19 01 02 17 名無しさんご協力ありがとうございます!私の作業が遅れていて申し訳ない限りです。これは頑張らなければ! -- (Star2461) 2015-11-17 22 35 16 ... -
〔LotV〕FOR AIUR! Original Text
■ブリーフィング 発言者 Selendis 原文 The Templar have gathered, Hierarch. 訳 主教、テンプラーの集結が完了しました。 ■ミッション開始前(ムービー) 発言者 Artanis 原文 Templar, at long last, we stand at the threshold of destiny. 訳 テンプラーよ、遂に我々は運命の扉の前へ辿り着いた。 発言者 Artanis 原文 For today we will restore the glory of our legacy. 訳 今日、我々は過去の輝きを取り戻すだろう。 発言者 Artanis 原文 Today we will retake what we have lost, and reclaim our homeworld... -
〔LotV〕GHOSTS IN THE FOG
霧中の亡霊 (GHOSTS IN THE FOG) ▼1/1ページ[編集] SIGMA宇宙域 惑星Atrias ▼ブリーフィング画面 My forces have secured a location near the temple grounds, and we are ready to move against the Tal darim. 我が戦力は神殿周辺の一帯を確保し、タルダリムへの攻撃準備が整っています。 This should prove to be a truly glorious battle, brother. 兄弟よ、これは真に栄光なる一戦となるでしょう。 ▼ミッション開始 The Temple of Erris. Within those ancient walls lies... -
〔LotV〕EVIL AWOKEN No.1
▼ブリーフィング画面 The Templar shall stand guard as you and your stalkers infiltrate the temple. May Tassadar s shadow hide you, my friend. テンプラーがあなたの護衛として、そしてストーカーたちが寺院への潜入へ同行します。タッサダールの影があなたを隠しますように。 ▼ミッション開始 Tal darim Zealot Highlord, the intruders breached the temple. They will be upon us shortly. ハイロード、侵入者が寺院の入口を破りました。すぐにここへやって来るでしょう。 Seal the access way! I will contact the ... -
〔LotV〕GHOSTS IN THE FOG No.1
SIGMA宇宙域 惑星Atrias ▼ブリーフィング画面 My forces have secured a location near the temple grounds, and we are ready to move against the Tal darim. 我が戦力は神殿周辺の一帯を確保し、タルダリムへの攻撃準備が整っています。 This should prove to be a truly glorious battle, brother. 兄弟よ、これは真に栄光なる一戦となるでしょう。 ▼ミッション開始 The Temple of Erris. Within those ancient walls lies our last hope... エリスの神殿。この太古の城壁の中に、我々の最後の希望が眠っている。... -
〔LotV〕THE GROWING SHADOW
膨らみゆく影 (THE GROWING SHADOW) ▼1/1ページ[編集] A great evil looms over the galaxy. the Dark God, Amon, has returned. Spurred on by Zeratul s prophecies, Kerrigan and her Swarm set out to destroy Amon s hybrid forces, hoping to stop the coming oblivion. With the threat of the Zerg Queen absent, the protoss Hierarch, Artanis, raised a massive invasion fleet, left the Dark Templar world by... -
〔LotV〕THE SPEAR OF ADUN
アドゥンの槍 (THE SPEAR OF ADUN) ▼1/1ページ[編集] A great evil looms over the galaxy. the Dark God, Amon, has returned. Spurred on by Zeratul s prophecies, Kerrigan and her Swarm set out to destroy Amon s hybrid forces, hoping to stop the coming oblivion. With the threat of the Zerg Queen absent, the protoss Hierarch, Artanis, raised a massive invasion fleet, left the Dark Templar world by ... -
〔LotV〕DARK WHISPERS
闇の漂い (DARK WHISPERS) ▼1/1ページ[編集] ▼ミッション開始 Our brethren are being held prisoner across the complex. We must free them before the Swarm overwhelms the facility. 我々の同胞は施設一帯に囚われています。スウォームが施設すべてを呑み込んでしまう前に解放せねばなりません。 Zeratul. I thought I sensed your presence... Let s not mince words. Why are you here? ゼラトゥル、お前の存在を感じるぞ・・・単刀直入に聞こう。なぜここにいる? This place holds information I seek,... -
〔LotV〕DARK WHISPERS No.1
▼ミッション開始 Our brethren are being held prisoner across the complex. We must free them before the Swarm overwhelms the facility. 我々の同胞は施設一帯に囚われています。スウォームが施設すべてを呑み込んでしまう前に解放せねばなりません。 Zeratul. I thought I sensed your presence... Let s not mince words. Why are you here? ゼラトゥル、お前の存在を感じるぞ・・・単刀直入に聞こう。なぜここにいる? This place holds information I seek, and my captured brethren. I intend to free... -
〔LotV〕EVIL AWOKEN Original Text
■オープニング 発言者 Tal darim Zealot 原文 Highlord, the intruders breached the temple. They will be upon us shortly. 発言者 Ma lash 原文 Seal the access way! I will contact the master. 発言者 Tal darim Zealot 原文 As the Blade of Amon wills... 発言者 Talis 原文 Zeratul, the Tal darim are retaliating. Hybrid are assaulting our forces. Have you made it into the temple safely? 発言者 Zeratul 原文 Indeed, but... -
〔LotV〕GHOSTS IN THE FOG Original Text
状況 ブリーフィング画面 発言者 Talis 原文 My forces have secured a location near the temple grounds, and we are ready to move against the Tal darim. 状況 ブリーフィング画面 発言者 Talis 原文 This should prove to be a truly glorious battle, brother. 状況 オープニング 発言者 Zeratul 原文 The Temple of Erris. Within those ancient walls lies our last hope... 状況 オープニング 発言者 Ma lash 原文 Tal darim, seal the temple! None enter unti... -
〔LotV〕SPEAR OF ADUN Original Text
■ムービー「Rescue」 状況 Karaxが襲われているところにArtanis登場 発言者 Artanis 原文 Phase-smith Karax, I have been looking for you. 発言者 Karax 原文 Artanis, praise the gods! 発言者 Artanis 原文 Your nerve cords… they must be removed. 発言者 Karax 原文 It was done by the dark Templar. I am free of Khala’s corruption! 発言者 Karax 原文 Are there others? 発言者 Artanis 原文 I have saved all that I could… C... -
〔LotV〕RECLAMATION
再生 (RECLAMATION) ▼1/1ページ[編集] A great evil looms over the galaxy. the Dark God, Amon, has returned. Spurred on by Zeratul s prophecies, Kerrigan and her Swarm set out to destroy Amon s hybrid forces, hoping to stop the coming oblivion. With the threat of the Zerg Queen absent, the protoss Hierarch, Artanis, raised a massive invasion fleet, left the Dark Templar world by Shakuras, ... -
〔LotV〕RECLAMATION No.1
A great evil looms over the galaxy. the Dark God, Amon, has returned. Spurred on by Zeratul s prophecies, Kerrigan and her Swarm set out to destroy Amon s hybrid forces, hoping to stop the coming oblivion. With the threat of the Zerg Queen absent, the protoss Hierarch, Artanis, raised a massive invasion fleet, left the Dark Templar world by Shakuras, and committed to restore his people s form... -
〔LotV〕DARK WHISPERS Original Text
■ゲーム開始時 発言者 Talis 原文 Our brethren are being held prisoner across the complex. We must free them before the Swarm overwhelms the facility. 発言者 Kerrigan 原文 Zeratul. I thought Isensed your presence... Let s not mince words. Why are you here? 発言者 Zeratul 原文 This place holds information I seek, and my captured brethren. I intend to free them both from the terrans grip. 発言者 Kerrigan 原文... -
〔LotV〕WHISPERS OF OBLIVION
忘れ去られた言葉 (WHISPERS OF OBLIVION) ▼1/1ページ[編集] It is an era of great uncertainty.The Dark God, Amon, has been reborn on an unknown world, heralding doom for all life in the Koprulu sector. 激動の時代、闇の神エイモンは未知の世界で生まれ変わり、コプルル宙域の全ての生命に破滅の運命を告げようとしています。 Before returning to his people to face their judgment, Zeratul scours the galaxy to find a way to stop the coming darkness. ゼラトゥルは彼... -
〔LotV〕CINEMA WHISPERS OF OBLIVION
幕間 (INTERLUDE) ▼1/1ページ[編集] Zeratul At last, the prophecy has been fully realized. 遂に予言はつまびらかとなった。 Zeratul And through a great sacrifice, we have been given hope a vision from the xel naga that may aid us in averting eternal desolation. 大いなる犠牲の上に、希望がもたらされた…ゼルナーガの示したビジョンは永遠の荒廃を避ける助けとなるだろう。 Zeratul Now I must return to my people. They will not understand my actions, but I wil... -
〔LotV〕CINEMA WHISPERS OF OBLIVION No.1
Zeratul At last, the prophecy has been fully realized. 遂に予言はつまびらかとなった。 Zeratul And through a great sacrifice, we have been given hope a vision from the xel naga that may aid us in averting eternal desolation. 大いなる犠牲の上に、希望がもたらされた…ゼルナーガの示したビジョンは永遠の荒廃を避ける助けとなるだろう。 Zeratul Now I must return to my people. They will not understand my actions, but I will face their judgment-make them understan... -
〔LotV〕AMON'S REACH Original Text
■ブリーフィング 発言者 Vorazun 原文 The zerg infestation is overtaking Talematros. Our evacuation is already in great peril 発言者 Vorazun 原文 your aid cannot come soon enough, Hierarch. ■ミッション開始前 状況 Shakuras がAmons broodの攻撃にさらされている 発言者 Vorazun 原文 Shakuras teems with Amon’s zerg broods. We hold only the southwest quadrant of Talematros, and even that is in peril. 発言者 Vorazun 原文 We must ev... -
〔LotV〕FOR AIUR!
FOR AIUR! ▼1/1ページ[編集] 【編集・コメント注意事項】 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。 ・[NEW!]翻訳... -
〔LotV〕WHISPERS OF OBLIVION No.1
It is an era of great uncertainty.The Dark God, Amon, has been reborn on an unknown world, heralding doom for all life in the Koprulu sector. 激動の時代、闇の神エイモンは未知の世界で生まれ変わり、コプルル宙域の全ての生命に破滅の運命を告げようとしています。 Before returning to his people to face their judgment, Zeratul scours the galaxy to find a way to stop the coming darkness. ゼラトゥルは彼の民のもとへ審判を受けに戻る以前、来るべき闇を止める方法を見つけるため銀河を旅していました。 In this ... -
〔HotS〕CHAR TRAVEL
惑星を離れる前(CHAR TRAVEL) ▼リヴァイアサン内 ◇話しかけると[編集] +... Char is ours, once again. これで再び、チャーは私達のものよ。 Our enemies should fear us. 敵は我らを恐れるでしょう。 We still have a long way to go. まだまだ先は長いわね。 We are numberless, we are relentless, and we are evolving. 我らには数の利があり、絶えること無く、更に進化致します。 We are also done on Char. I will decide on our next destination soon. チャーで成すべきことは終えたようね。次の目的地を直ぐにでも決めな... -
〔HotS〕CHAR ZAGARA JOINING
Zagara is here to serve your will. ザガーラが陛下に仕えるため、参りました。 Tell me Zagara, how would you drive the terrans from this world? 教えなさい、ザガーラ。どうやってテラン達をこの地域から追い出すつもりだったの? I would obliterate their fortress on the Dauntless Plateau. But the only way to reach it is through the Bone Trench. 私は[Dauntless Plateau]にある彼らの要塞を潰すつもりでした。しかしそこに到達するには[Bone Trench]を通るしか道がありません。 Be warned, the terrans flooded... -
〔LotV〕FOR AIUR! Comment
AIUR → アイユールでお願いします。 -- (名無しさん) 2016-01-01 15 16 10 -
〔LotV〕LAST STAND Original Text
■ブリーフィング 状況 発言者 原文 ■ミッション開始前 状況 発言者 原文 ■ミッション開始後 状況 発言者 原文 ■ミッション終了後 状況 発言者 原文 ■ムービー「Alone」 発言者 Zeratul(Voice Only) 原文 Alone. 我らは孤独の中にある。 (直訳)孤独。 発言者 Zeratul 原文 It is said that those of our kind suffer, separated from the glory of the Khala. 我らはカーラの栄光から切り離され、苦しんでいると言われている。 発言者 Zeratul 原文 But none of us are ever truly alon... -
〔HotS〕CHAR CONVERSATION P2
惑星チャー会話(呼び出し用)P2 ▼アバサー会話 No.01:ザガーラについて[編集] +... Did the broodmother Zagara try to take you with her? ザガーラはお前を連れて行こうとはしなかったの? No. Not powerful enough to command me. Only you. 無理だ。私に命令できる程の力はない。出来るのはお前ぐらいのものだ。 If she lacks that power, how did she think she could command the Swarm? 彼女に力が無いというのなら、どうしてスウォームを指揮できると思ったのかしら? Adaptation. Place herself in situation where only ... -
〔HotS〕CHOICES No.1
合流地点 06 58 - 船内時間 Deck Officer IFF says it s Raynor s dropship. IFF認識はレイナーのドロップシップを示しています。 Kerrigan Jim? ジム? Kerrigan Where s Jim? ジムは何処? Valerian We couldn t get him out. 彼を回収することは叶わなかった。 Kerrigan Valerian! ヴァレリアン! Kerrigan You left him behind? 彼を置き去りに? Horner Stand down! 落ち着け! Horner Let him go, Kerrigan! Valerian is helping us! 放してやれ、ケリガン!ヴァレリアンは良くや... -
〔HotS〕CHAR CONVERSATION P1
惑星チャー会話(呼び出し用) ▼ケリガン独り言 No.01[編集] +... Char seems tailor-made for the Swarm. チャーはスウォームの為にあるように思えるわ。 I have history here. ここは私の因縁の地。 I forgot how hot this place is. ここがこんなに暑かっただなんて。 I ll pay the price for my choices. But not until Mengsk is dead. 自分のやったことを償うわ。でもメンスクが死ぬまで、それは出来ない。 ▼ウォーフィルドの前哨砦 No.01[編集] +... The Dominion sure made themselves at home while... -
〔HotS〕CHOICES
各々の選択 (CHOICES) ▼1/1ページ[編集] 合流地点 06 58 - 船内時間 Deck Officer IFF says it s Raynor s dropship. IFF認識はレイナーのドロップシップを示しています。 Kerrigan Jim? ジム? Kerrigan Where s Jim? ジムは何処? Valerian We couldn t get him out. 彼を回収することは叶わなかった。 Kerrigan Valerian! ヴァレリアン! Kerrigan You left him behind? 彼を置き去りに? Horner Stand down! 落ち着け! Horner Let him go, Kerrigan! ... -
〔LotV〕THE HOST Original Text
サンプル 状況 ■■■ 発言者 ■■■ 原文 ■■■ -
〔LotV〕GHOSTS IN THE FOG Comment
TomboLoverさん 翻訳ありがとうございます!(他も同じ方?) ちょっと私生活的に更新が遅く申し訳ない限りですが、良ければ今後ともよろしくお願いします! -- (Star2461) 2015-12-12 12 13 11 拙訳ですが投稿いたしました。 WoL,HoSでは邦訳にお世話になったので今回はご協力できればと。よろしくおねがいいたします。 -- (TomboLover) 2015-12-06 22 14 39 残りは翻訳のみ -- (Star2461) 2015-11-21 18 08 29 -
〔LotV〕EVIL AWOKEN Comment
たたき台の翻訳を作成しました。The chosen descend upon you の訳が怪しいです。 -- (adjutant) 2015-12-18 12 15 32 翻訳を残して作成完了 -- (Stars2461) 2015-12-12 13 55 46 序盤部分の作成 -- (Star2461) 2015-11-29 14 32 54 -
〔LotV〕DARK WHISPERS Comment
Minions, go forth and slaughter. I wish to be done with this already. 者ども、進撃し虐殺せよ。これは既に為されているべきことだ。 これを終わらせろ、終わらせてあるべきだ、よりも『私とこれ』の関係について言ってるので“私はこれを早く終わらせたいんだ”のほうが近い。 翻訳には自信がないので、“私はもうこれと関わりたくないんだ”みたいな感じで誰か変えてちょ -- (名無しさん) 2016-09-12 05 28 35 タイトルは「闇の囁き」のほうがしっくりくるかもです。 -- (名無しさん) 2015-12-25 14 55 59 稚拙な訳ですが投稿させて頂きました。ごく叩き台程度に考えていただければと思います。 -- (名無しさん) 2015-12-06 16 10 47 画像修正完了。残りは... -
〔HotS〕CHAR ZAGARA CONVERSATION No.02
Your strategy against the terrans was strange. But I understand it now. テランに行った貴方の戦略は奇妙だ。だが今は理解した。 Abathur s changes are bearing fruit. Do you remember what I told you on the battlefield? アバサーの実験が実を結んだか。戦場で教えたことを覚えてる? Vision. Is this like cunning? ビジョン。狡猾さに似たものか? No. 違うわ。 Viciousness? 獰猛(どうもう)さ? Abathur. Go to him. アバサー、彼の所に行きなさい。 His work is painful. 奴のすることは痛い。 His wor... -
〔LotV〕CINEMA WHISPERS OF OBLIVION Comment
adjutantさん 翻訳ありがとうございます!軽く読ませていただきましたが拙訳だなんてとんでもない。 ・・・見直しもやらなきゃいけないんですが、ページ作成もあるのでしばらくは皆さんで案を出し合って頂ければと思います。 それも翻訳の醍醐味ですから。 作業が遅くすみませんが、よければ今後ともどうぞよろしくお願いします。 -- (Star2461) 2015-12-14 22 59 31 前作前前作とお世話になりました。意訳すぎたり機械的すぎたりするかもしれませんが、拙訳してみました。調整お願いします。 -- (Adjutant) 2015-12-14 16 33 49 -
〔LotV〕INTO THE VOID Original Text
サンプル 状況 ■■■ 発言者 ■■■ 原文 ■■■ -
〔HotS〕CHAR IZSHA CONVERSATION No.02
Izsha, all around me I see signs of the old Queen of Blades. イーシャ、そこら中で昔、刃の女王だった頃の痕跡を見たわ。 But I can t remember why I held my forces here on Char for so long. だけどなんで此処、チャーに長い間軍をおいていたのか思い出せないの。 You were studying the future, planning for a great war. 陛下は将来の大戦争を見越して備えておられました。 What war? Explain. 戦争?説明して。 You never told us. You only said that you had seen a vision of our extinction. And ... -
INSTALLER
ここを編集 Adjutant Centuries ago four prison ships from Earth veered off course and journeyed deep into the remote Koprulu sector. There they crash-landed on the planets of Tarsonis, Moria, and Umoja. 何世紀も前に地球から4隻の囚人護送船が進路を変えコプルル星域深くへと入り込みました。そこで彼らはタルソニス、モリア、ウモジャの3つの惑星へと不時着します。 Adjutant Cut off from Earth, the survivors established colonies throughout the sector. The largest, Tarsonis, was f... -
〔LotV〕SKY SHIELD Original Text
サンプル 状況 ■■■ 発言者 ■■■ 原文 ■■■ -
Unit Voice Text Protoss Main
ここを編集 ■ 翻訳が完了したものは「翻訳中...」を削除してください。 ▼Main Units +Archon 翻訳中... Archon ▼生産 The merging is complete. 融合完了 ▼選択 What guidance? 翻訳待ち... We...BURN! 翻訳待ち... Power overwhelming! 無敵の力! We NEED focus! 翻訳待ち... ▼繰り返し選択 It all looks so different on this side... 翻訳待ち... Break on through! 突発せよ! It s beautiful! 翻訳待ち... They should have sent... -
Unit Voice Text Zerg Main
ここを編集 ■ 翻訳が完了したものは「翻訳中...」を削除してください。 ▼Main Units -Broodling 翻訳中... Broodling [変化前] (文章なし:動画を参照して下さい) -Changeling [変化前] 翻訳中... Changeling [変化前] (文章なし:動画を参照して下さい) +Changeling [Marine] 翻訳中... Changeling [Marine] ▼生産 Metamorphosis completed. 翻訳待ち... ▼選択 Orders? 翻訳待ち... Yours to command. 翻訳待ち... ▼繰り返し選択 Kill them all, let Kerrigan ... -
〔LotV〕RAK'SHIR Original Text
サンプル 状況 ■■■ 発言者 ■■■ 原文 ■■■ -
〔HotS〕CHAR ABATHUR CONVERSATION No.03
Tell me about the changes you made to Zagara. どのようにザガーラを変えたのか教えなさい。 Broodmother template already allowed complex problem solving, learning, ability to command broods, multiple focuses. ブルードマザーの基本構造では既に、学習、群れの指揮・並列思考などの複雑な問題は克服されている。(別訳:複雑な問題解決能力を有している。) Now added muscle density, expanded brain matter. Now able to hypothesize multiple scenarios. Cognitive flexibility. よって筋密度の増加と脳容積の拡張を行... -
〔LotV〕AMON'S FALL Original Text
サンプル 状況 ■■■ 発言者 ■■■ 原文 ■■■ -
〔LotV〕SALVATION Original Text
サンプル 状況 ■■■ 発言者 ■■■ 原文 ■■■ -
GHOST OF A CHANCE
ここを編集 MISSION OBJECTIVE Destroy Jorium Stockpile Destroy Terrazine Tank Destroy Psi-Indoctrinator CREDIT REWARD 125,000 BONUS OPPORTUNITIES 50,000 +実績 10_Ghost%20of%20a%20Chance.jpgGhost of a Chance [15] Complete all mission objectives in the "Ghost of a Chance" mission. ミッション 【Ghost of a Chance】 中のクリア目標を全て達成せよ。 11_Dominate%20Tricks.jpgDominate ... -
〔HotS〕ENEMY WITHIN No.1
▼リヴァイアサンに戻ると自動で +... I feel my queen s hatred, burning like a star. But there is something underneath it... I do not understand. 私には星のように燃え盛る憎悪を女皇様から感じられます。ですがそれより心の底の部分に何かが疼いているようで…私には理解できない何かが。 It s pain, Izsha. Sometimes even my hatred can t shield me from... memories. それは痛みよイーシャ。時々憎しみが私を覆いきれないの…記憶から、ね。 Of an enemy who damaged you? 陛下に損害を与えた敵のですか? No. Memories of better time... - @wiki全体から「〔LotV〕CHAINS」で調べる